| It's okay to be a little crazy. | Это нормально быть слегка ненормальной. |
| Warm to the touch just a little... | Слегка теплая на ощупь... |
| I'm a little disappointed. | Ну... Я слегка разочарован. |
| I might've overdone it a little bit. | Может я слегка перестарался. |
| I just got beat on a little. | Меня всего лишь побили слегка |
| Well, maybe a little. | Ну, возможно, слегка. |
| He looks a little stoned. | Похоже, он слегка окаменел. |
| I'll be a little busy. | Я буду слегка занят. |
| This guy's a little crazy. | Этот парень слегка безумен. |
| Remember... she's a little crazy. | Помни... Она слегка сумасшедшая. |
| Maybe I'm a little fatigued. | Возможно, я слегка утомилась. |
| Have a little fun? | Слегка развлечемся перед выходом? |
| You know, you're a little psycho. | Знаешь, ты слегка ненормальный. |
| But it just wigs me out a little bit. | Но это слегка напрягает. |
| That sounds a little extreme to me. | Звучит слегка экстремально для меня. |
| You look a little tired. | Ты выглядишь слегка усталым. |
| O'Brien's going to be a little disappointed. | О'Брайен будет слегка разочарован. |
| He looks a little stoned. | Он выглядит слегка окаменевшим. |
| A little antsy, Gordon. | Слегка дергается, Гордон. |
| Are we the little rascals? | Мы что, слегка мошенники? |
| Someone sounds a little jealous. | Кто-то звучит слегка завистливо. |
| His date went a little over last night. | Его вчерашнее свидание слегка затянулось. |
| Aren't you a little out of line? | Кажется, ты слегка забываешься. |
| I think your timeline's a little off. | Ваша временная линия слегка сбита. |
| It's a little flashy. | Оно слегка бросается в глаза. |