| This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk... | Это дождливый полдень, я слегка пьяна... |
| You'll forgive me if I'm a little surprised at your admission. | Ты меня простишь, если я слегка удивлюсь твоему признанию. |
| No offense, but you got to admit that seems a little small for a mythological creature of your stature. | Без обид, но ты должна признать что мифологическое создание в твоем положении выглядит слегка жалко. |
| He looked a little like me. | Он был слегка похож на меня. |
| Cookie, I'm running a little behind, darling. | Куки, дорогая, я слегка отстаю от графика. |
| I'm sorry, I'm just a little jumpy. | Извини, просто я слегка на нервах. |
| I mean, it's a little embarrassing, especially face to face. | То есть, слегка неловко, особенно вот так, лицом к лицу. |
| You just need to air it out a little bit. | Тебе нужно, чтобы запах отчаяния слегка выветрился. |
| I had to change the bet... a little. | Мне пришлось изменить ставку... слегка. |
| Good try, but a little off target. | Хороший удар, но слегка неточный. |
| Emotionally, I'm as fit as a fiddle, which means my focus is a little fidgety. | Эмоционально я в полном здравии, это значит, сосредоточенность слегка хромает. |
| Well, as my own mother proved, sometimes all you need is a little push. | По опыту своей матери скажу, иногда нужно лишь слегка подтолкнуть. |
| I got to say, after our last conversation, I'm a little shocked to see you here. | Я должен сказать, после нашего последнего разговора, я слегка шокирован видеть вас здесь. |
| I don't mean it negatively, but her values are a little twisted. | Я не хочу её очернять, но её ценности слегка перемешались. |
| Croatoan's offer has to be a little... tempting. | Предложение Кроатона должно быть слегка... заманчивым. |
| There was traffic, and I was a little tardy on that particular day. | Была пробка, и в тот день я слегка опоздал. |
| I think he might be a little upset. | Полагаю, он слегка не в духе. |
| With respect to higher education, the percentage of female students falls a little. | В высших учебных заведениях доля учащихся из числа женщин слегка сокращается. |
| A little forgetful, but, other than that, fine. | Слегка забывчива, конечно, но Все остальное в норме. |
| I think she's a little disappointed in the Mexican job market. | Думаю, она слегка разочарована мексиканским рынком труда. |
| However, it could be a little bit shocking. | Однако, это может слегка шокировать. |
| Just wave your arms a little and they fly away, it's not... | Просто машешь слегка руками, и они улетают, это не... |
| Well, actually I got a little sick. | Ну, вообще-то я слегка приболел. |
| He's a little nervous, but I walked him through it. | Он слегка нервничает, но я с ним порепетировал. |
| My gallery has an opening on Friday, so I'm a little swamped. | Моя галерея должна открыться в пятницу, так что я слегка занята. |