This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk... |
Это дождливый полдень, я слегка пьяна... |
You'll forgive me if I'm a little surprised at your admission. |
Ты меня простишь, если я слегка удивлюсь твоему признанию. |
No offense, but you got to admit that seems a little small for a mythological creature of your stature. |
Без обид, но ты должна признать что мифологическое создание в твоем положении выглядит слегка жалко. |
He looked a little like me. |
Он был слегка похож на меня. |
Cookie, I'm running a little behind, darling. |
Куки, дорогая, я слегка отстаю от графика. |
I'm sorry, I'm just a little jumpy. |
Извини, просто я слегка на нервах. |
I mean, it's a little embarrassing, especially face to face. |
То есть, слегка неловко, особенно вот так, лицом к лицу. |
You just need to air it out a little bit. |
Тебе нужно, чтобы запах отчаяния слегка выветрился. |
I had to change the bet... a little. |
Мне пришлось изменить ставку... слегка. |
Good try, but a little off target. |
Хороший удар, но слегка неточный. |
Emotionally, I'm as fit as a fiddle, which means my focus is a little fidgety. |
Эмоционально я в полном здравии, это значит, сосредоточенность слегка хромает. |
Well, as my own mother proved, sometimes all you need is a little push. |
По опыту своей матери скажу, иногда нужно лишь слегка подтолкнуть. |
I got to say, after our last conversation, I'm a little shocked to see you here. |
Я должен сказать, после нашего последнего разговора, я слегка шокирован видеть вас здесь. |
I don't mean it negatively, but her values are a little twisted. |
Я не хочу её очернять, но её ценности слегка перемешались. |
Croatoan's offer has to be a little... tempting. |
Предложение Кроатона должно быть слегка... заманчивым. |
There was traffic, and I was a little tardy on that particular day. |
Была пробка, и в тот день я слегка опоздал. |
I think he might be a little upset. |
Полагаю, он слегка не в духе. |
With respect to higher education, the percentage of female students falls a little. |
В высших учебных заведениях доля учащихся из числа женщин слегка сокращается. |
A little forgetful, but, other than that, fine. |
Слегка забывчива, конечно, но Все остальное в норме. |
I think she's a little disappointed in the Mexican job market. |
Думаю, она слегка разочарована мексиканским рынком труда. |
However, it could be a little bit shocking. |
Однако, это может слегка шокировать. |
Just wave your arms a little and they fly away, it's not... |
Просто машешь слегка руками, и они улетают, это не... |
Well, actually I got a little sick. |
Ну, вообще-то я слегка приболел. |
He's a little nervous, but I walked him through it. |
Он слегка нервничает, но я с ним порепетировал. |
My gallery has an opening on Friday, so I'm a little swamped. |
Моя галерея должна открыться в пятницу, так что я слегка занята. |