Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
[chuckles] Surprising how much a guy remembers When you help him out a little. Удивительно как много парень вспоминает, когда ему слегка помогаешь.
But it looks like somebody around here needs to lose a little 'tude. А вот кое-кому здесь, кажется, не помешает слегка сбросить спесь.
Daniel, I might be a little drunk right now, but you have schizophrenia. Дэниэл, пусть я сейчас слегка пьян, но у тебя шизофрения.
She's just a little crazy. Она просто слегка не в себе.
A little obvious, but not bad. Слегка очевидно, но идея неплохая.
You were a little wobbly on that last word. Ты слегка поплыл на последнем слове.
You've been a little short with me lately. Ты слегка вспыльчива в последнее время.
Becker got into a little heat the last time He worked this case. Бекеру слегка влетело в прошлый раз, когда он работал над этим делом.
Although that tie is a little subdued for you. Хотя этот галстук и слегка мрачноват для тебя. Да.
Well, her - her affect seemed a little off. Ну, её... она была слегка равнодушна.
You did suck a little bit. Ты правда была слегка не в ударе.
Cam, I like it when you get a little jealous. Кэм, мне нравится, когда ты слегка ревнуешь.
Honey, sometimes you can act a little bit- Дорогой, знаешь, иногда ты можешь вести себя слегка...
I only want you to rough him up a little. И потом, вам нужно его только слегка обработать.
I know that I was acting a little crazy but I feel the same way. Я знаю, что вела себя слегка безумно, но на самом деле я чувствую то же самое.
I'm getting a little tired of this bias against the leaders of our industry. Меня уже слегка утомляют все эти предрассудки о лидерах нашей индустрии.
She wouldn't say who it was, and I think she was a little weirded out. Она не могла сказать, кто это был и я думаю она была слегка потрясена.
I just wanted to scare her a little bit. Я просто хотела слегка напугать ее.
And the sister thing made that a little messy. И братские отношения это слегка усложнили.
My German's a little bit rusty, I must admit. Должен признать, мой немецкий слегка запущен.
One drink, Amy's a little spacey. Одна рюмка: Эми слегка тормозит.
I think he was a little disappointed that he's not going to be a daddy. Мне кажется он слегка расстроился, что не станет отцом.
Might be a little bit uncomfortable, but up she goes. Может быть слегка не комфортно, но вот уже и всё.
He's a little... insecure at times, but he loves me. Он... Он слегка не уверен временами, но он меня любит.
Forgive me if I'm a little nervous about doing 125 in a 25. Извини меня, если я слегка нервничаю насчет того, что превышаю скорость на 25 миль в час.