Mr. Racken, this flashy display of violence and temper, it's a little outdated. |
Мистер Ракен, ваши вспышки жестокости и гнева слегка старомодны. |
It looks very expensive... and a little bit vulgar. |
Все такое дорогое... и слегка вульгарное. |
He's a little excitable, but ultimately, he's a great guy. |
Он слегка раздражен, но в конечном счёте он отличный парень. |
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. |
Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
I was a little aggressive in the moment. |
В тот момент я повёл себя слегка агрессивно. |
He was worried about money and a little vexed with some of his fellow councillors, but... |
Он переживал из-за денег и слегка поспортил с некоторыми членами совета, но... |
I'm a little bit heartbroken here, mate. |
Я тут слегка с разбитым сердцем, друг. |
Okay, it's just jammed a little bit. |
Так, она слегка зажевала материал. |
All it took was a little blatant nudity. |
И нужно было всего-лишь слегка обнажиться. |
Honestly, he was a little shaky. |
Если честно, он слегка нервничал. |
I can't say I wasn't a little surprised by his decision. |
Не могу сказать, что не был слегка удивлён его решением. |
Well, clearly, the guy's a little crazy. |
Очевидно, парень слегка не в себе. |
This is a little rough on the outside. |
Он, конечно, слегка грубоват снаружи. |
Just having a little fun, Vic. |
Просто я слегка развлекаюсь, Вик. |
There are some people in this office who can be a little unwelcoming. |
В этом офисе есть некоторые люди, которые слегка неприветливы. |
So, Roy, seem a little depressed there. |
Рой, кажется, ты слегка в депрессии. |
Perhaps something a little more fortifying. |
Может быть, что-то слегка покрепче. |
I rubbed a little on the back of his shirt. |
Я слегка протерла этим его рубашку. |
To me, he looked a little pale. |
По мне так он был слегка бледноват. |
Dad's a little vampire obsessed because of his case. |
Папа слегка помешался на вампирах из-за этого расследования. |
My brother's a little sauced to be making bets. |
Мой брат слегка набрался, ему не стоит делать ставки. |
I stop the oven when the middle is still a little bit frozen. |
Я выключаю когда середина ещё слегка замороженная. |
Sometimes, a couple just needs a little nudge to remember how they feel about each other. |
Иногда пару стоит слегка подтолкнуть, чтобы напомнить об их чувствах друг к другу. |
Your partner's a little pushy, ben. |
Твой партнер слегка давит, Бен. |
Today's assessment will be a little more challenging. |
Сегодня условия задания будут слегка усложнены. |