| Okay, grandpa, that's a little... | Ладно, дедуль, это слегка... |
| I think you just overwhelmed him a little. | Думаю, ты просто слегка переборщил. |
| It looks like you panicked a little bit when you found Victoria was pregnant. | Похоже что вы слегка запаниковали, когда узнали, что Виктория беременна. |
| I'm a little busy right now. | Извините, но я слегка занята. |
| Okay, maybe I get a little bossy, but I just want to remember those times. | Ладно, ладно, возможно я слегка забываюсь, я просто хочу запомнить все эти моменты. |
| Honey, I think you're getting a little irrelevant. | Дорогая, я думаю, что ты слегка неуместно разошлась. |
| That was a little too convincing, Shaw. | Это было слегка чересчур убедительно, Шоу. |
| I must say, you have been a little insufferable lately, Brian. | Должна признать, ты действительно был слегка невыносимым в последнее время, Брайан. |
| I have some preliminary theories, but obviously, space is a little bit out of my wheelhouse. | У меня есть пара предварительных идей, но, что очевидно, космос - слегка не моя епархия. |
| Guess we're all a little clumsy. | Видимо, мы все слегка неуклюжи. |
| I think John Sellers is a little jealous. | Кажется, Джон Селлерс слегка ревнует. |
| He seems to be a little on edge. | По-моему, он слегка на взводе. |
| Running left and right, dodging their shells - it all seems a little funny now. | Ѕегали вправо и влево, уклон€€сь от их снар€дов... еперь это звучит слегка забавно. |
| I'm a little concerned about the safety of this. The... | Меня слегка беспокоит безопасность этого этапа. |
| It's a little out of my price range by... 36 grand. | Это слегка превышает мой бюджет примерно в 36 тысяч. |
| It's a little outside your jurisdiction. | Тогда это слегка выходит за рамки твоих полномочий. |
| The frame's a little scratched, but there doesn't seem to be any other signs of tampering. | Рама слегка поцарапана, но здесь не видно других признаков повреждений. |
| The theft charge is a little more difficult. | Однако, с кражей дело обстоит слегка сложнее. |
| You're sounding a little bit nuts. | Поверь мне, очень похоже что ты слегка двинулся. |
| You guys are crowding my space a little bit. | Парни, вы слегка притесняете моё личное пространство. |
| I could ask them to increase the planned driving speed a little. | Я могу попросить, чтобы слегка прибавили скорость. |
| True, although we did learn that justice is best served with a little side of sass. | Согласен, зато мы узнали, что правосудие лучше подавать слегка приправив экстази. |
| I have to imagine you are a little confused by recent events. | Думаю, ты слегка сбит с толку последними событиями. |
| Well, frankly, I feel a little injured. | Ну, по правде, я слегка расстроен. |
| I guess I was feeling insecure, a little nervous about getting close to you. | Полагаю, я ощущал неуверенность и слегка нервничал, ещё больше сближаясь с тобой. |