They calm me down a little. |
Они меня успокаивают слегка. |
Sorry I'm a little bit late. |
Извини, я слегка опоздал. |
Teach me a little. |
Я готова Вас слегка подучить. |
Also a little bit petty. |
Ну и слегка мелочный. |
You do remind me a little of Hooch. |
Ты слегка напоминаешь мне Хуча. |
Well, maybe a little. |
Ну, может, слегка. |
This is a little scary for me. |
Это слегка меня пугает. |
Maybe a little too. |
Может, тоже слегка. |
Katie's mom tends to be a little bit dramatic. |
Мама Кейти слегка сгущает краски. |
Gives me a little wriggle! |
Заставляют меня слегка поерзать! |
Okay, well, that was a little bit gross. |
Да, вышло слегка грубо. |
Maybe just temper it a little. |
Может, слегка её смягчите. |
It's a little harsh? |
А это слегка жёстко. |
I got a little carried away. |
Я тут слегка намусорил. |
You're looking a little light in the loafers. |
Ты слегка воспарил от радости. |
I was even scared a little. |
Я даже слегка испугался. |
Your voice is a little worn. |
У тебя слегка охрип голос. |
She did smell a little bit like strawberry oil. |
Она слегка пахла клубникой. |
Sorry, little mistake. |
Виноват, слегка ошибся. |
It's a little cold in here. |
Просто тут слегка прохладно. |
You've gained a little weight |
Сэн. А ты слегка подразжирел. |
"A little too much goose liver." |
"Слегка переел". |
I'm afraid the sleeves may be a little... |
Боюсь, рукава слегка... |
Your reputation is a little exaggerated. |
Ваша репутация слегка преувеличена. |
A little smile's invisible. |
Например, если ты улыбаешься слегка. |