| Ihavethisideaofthese women that are a little unkempt. | У меня есть идея слегка неряшливой девушки. |
| Maybe you can give me something a little more specific. | Тебя слегка тряхнуло, когда ты пырнула меня в ногу. |
| At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday. | Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение. |
| So if I seem a little off-kilter to you two... it's par for the course. | Если вам кажется, что я слегка не в себе, то это естественно при таком обращении. |
| She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base. | Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу. |
| Dave begins the story believing Amy is a mentally handicapped or special needs girl, the fragile little sister of "Big Jim" Sullivan. | Дэйв рассказывает об Эми, как о слегка заторможенной девушке нуждающейся в уходе, хрупкой маленькой сестре «Большого Джима» Салливана. |
| I guess we got a little carried away with the whole post-slayage nap thing. | Похоже, мы слегка переборщили со сном после истребительства. |
| We're a little bit broke-ish. | А то мы слегка на мели. |
| Dip our beaks in a little bit. | Слегка засунуть свои руки в чужой карман. |
| When Pablo and Elena arrive, Julian tells them that Ana will be a little late and offers them the beverage. | Когда Пабло и Елена приезжают, Хулиан говорит, что Ана слегка припоздает, и предлагает им напиток. |
| With that messy little Dark Fae feed you left out in the open not two days ago. | Из-за того, как ты небрежно слегка подпиталась тем Темным Фейри, которого бросила в открытую всего два дня назад. |
| I mean, I want it to sound rich and maybe almost a little wavy... due to being slightly out of tune. | Я хочу, чтобы звучание было густым и, может, слегка нестройным. От того что играешь между нот. |
| Elsewhere in the pop and rap world, we're going a little bit sample-crazy. | Повсюду, в мире поп- и рэп-музыки, мы слегка без ума от семплирования. |
| Our top story: price wars are heating up between all of the major airlines and even a couple of the little crashy ones. | Наша главная новость: ценовые войны накаляются между всеми крупными авиакомпаниями и среди них уже есть даже парочка слегка пострадавших. |
| Dress her up like a Swiss mountain girl, us fellas will come over... make a couple of daiquiris, get a little tipsy, see what happens. | Нарядите ее в тирольское платье, потом подвалим мы с парнями, сделаем пару дайкири, слегка поддадим, посмотрим что из этого выйдет. |
| Perhaps we are all A little mad... we who don the cap and bells and tread beneath the proscenium arch. | Возможно, мы все слегка сошли с ума. Мы, те, кто одевает колокольчики и шапки, и входит в город, чувств своих не пряча. |
| Well, since the ladies are a little tied up with the book, | Поскольку мои дамы слегка подустали от написания книги, мне надо заехать в аптеку за пластырями для мамы, потом заскочить в "Таргет" |
| You'll pardon me if I appear a little startled. | Извините меня, если я покажусь слегка обескураженным, но... вы сказали, что мне все прощено? |
| A little like I'm trying to get my bearings. | и слегка растерялся - ну, мультики эти, твоя мама, но ты по-прежнему на плаву! |
| But trust me, once you've been here a few more days, you'll be a little more objective. | Но поверьте, пара дней здесь, и вы станете слегка объективнее. |
| But don't you think it's time to raise the bar a little? | Но не пора ли слегка поднять планку? |
| Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little. | Использовать фильтр, уменьшающий ступенчатость кромок на повёрнутом изображении. Этот фильтр слегка размывает изображение. |
| Kids are up a leg with 1500... and the adults are down a little bit with 1025. | Дети - 1500. Взрослые слегка отстают - 1250. |
| In its otherwise positive review, Digital Spy's Morgan Jeffery suggests that "the resolution to the 'Scandal' case is perhaps a little too far-fetched". | В своём положительном отзыве Морган Джеффри из Digital Spy говорит, что «финал "Скандала" слегка надуманный». |
| When it comes time to do the actual problem set, we have problems like this right here where we're just swapping out numbers and tweaking the context a little bit. | А когда наступает время делать контрольные, то предлагаются вот такие задачи, где просто цифры изменены и контекст слегка подправлен. |