And you're a little needy. |
И ты выглядишь слегка нуждающимся. |
Aren't you a little underdressed? |
Кажется, ты слегка неодета. |
I'm cleaning up a little. |
Я тут слегка прибираюсь. |
Now just a little brake. |
А теперь слегка тормозни. |
He's just a little tipsy. |
Он только слегка подвыпивший. |
I'm getting a little dizzy. |
У меня слегка кружится голова. |
Got a little catching up to do. |
Надо слегка расплатиться за дело. |
My teaching methods are considered a little unorthodox. |
Мои методы преподавания слегка неортодоксальны. |
I feel a little uncomfortable. |
Мне вот становится слегка не по себе. |
Feel those guys out a little bit. |
Слегка присмотришься к парням. |
No, it took a little bit of persuading. |
Нет, пришлось слегка уговорить. |
'Cause you got a little gimp in your giddy-up. |
Потому что ты слегка прихрамываешь. |
We're a little busy. |
Мы тут слегка заняты. |
Throat's a little dry. |
В горле слегка пересохло. |
I got a little light-headed. |
У меня слегка кружится голова. |
I'm going to give her a little hug. |
Я собираюсь слегка позажимать её. |
I'm a little bloated from the salt. |
Меня слегка раздуло от соли. |
My hands are a little dirty. |
У меня руки слегка запачкались. |
Well, he's getting a little long in the tooth. |
Ну, он слегка постарел. |
It's getting a little old, Fez. |
Уже слегка надоело, Фез. |
I think he's a little shaken up. |
По-моему, он слегка контужен. |
Well, I was a little bit busy. |
Я был слегка занят. |
That's a little familiar. |
Это слегка интимная вещь. |
Although I am a little bummed. |
Хотя и слегка расстроена. |
Maybe a little ignorant raw. |
Может слегка невежественные грубые. |