So, I hear you and Hunt had a little episode in the hallway. |
Слышал, вы с Хантом слегка повздорили в коридоре. |
But I am a little disappointed you brought your wing man. |
Но я слегка разочарована, что ты привёл своего помощника. |
Well, we've been a little lax in using it lately. |
Ну мы слегка халатно относились к ней в последнее время. |
OK, you left the wine-tasting, a little drunk, but not out of control. |
ОК, ты ушел с дегустации, слегка пьяный, но себя контролировал. |
Pearl and I had a little wager this week on the Sox. |
Перл и я слегка поспорили насчет Сокс на этой неделе. |
A little bit, but that's a good thing. |
Слегка. Но это хорошее качество. |
I have to say, I'm a little underwhelmed. |
Должен признать, я слегка разочарован. |
He is stubborn, as tough as steel and with addition of being a little haughty... |
Он упертый, твердый как сталь и к тому же слегка надменный. |
Well, you're very talented and a little disturbed. |
Чтож, ты очень талантлив и слегка взволнован. |
You boys could use a little churching up. |
Вам бы следовало слегка приобщиться церкви. |
It sounded like you did skate him a little. |
Было похоже, что ты и правда прокатил его слегка. |
Someone's been playing a little late-night call of duty. |
Кто то играл в слегка поздний ночной служебный долг. |
It got real very fast and she came back a little messed up. |
Все случилось очень быстро и она вернулась слегка разбитой. |
Well, you're a little younger than I was expecting. |
Ты слегка моложе, чем я ожидал. |
No, just a little bit on wing and stop light. |
Да нет, слегка задела крыло и стоп-фару. |
You seem a little obsessed with evaluating our status. |
Ты слегка зациклилась на оценке нашего положения. |
You're feeling reckless, maybe a little bit crazy. |
Ты чувствуешь себя немного безрассудной, слегка взволнованной. |
Although a little grabby in the car. |
Хоть и слегка приставучим в машине. |
If I may say, you're looking a little rough around the edges. |
Если позволишь, твоя кожа выглядит слегка обветренной. |
Okay, okay, I'm just saying it could be a little dangerous. |
Ладно, ладно, Я лишь говорю, что это может быть слегка опасной затеей. |
Well, my work situation has changed a little. |
Ну, моя ситуация с работой слегка изменилась. |
I guess I'm just still a little torn up about your mom. |
Похоже, я просто слегка переживал из-за твоей мамы. |
Toby thought you were a little... |
Тоби полагает, что ты слегка... |
This is getting a little reckless, don't you think? |
Это слегка неразумно, ты не считаешь? |
Maybe going a little too fast there, but it's not my car so it doesn't matter. |
Может быть тут слегка быстровато но это не мой автомобиль, поэтому, не имеет значения. |