| So, I hear you and Hunt had a little episode in the hallway. | Слышал, вы с Хантом слегка повздорили в коридоре. |
| But I am a little disappointed you brought your wing man. | Но я слегка разочарована, что ты привёл своего помощника. |
| Well, we've been a little lax in using it lately. | Ну мы слегка халатно относились к ней в последнее время. |
| OK, you left the wine-tasting, a little drunk, but not out of control. | ОК, ты ушел с дегустации, слегка пьяный, но себя контролировал. |
| Pearl and I had a little wager this week on the Sox. | Перл и я слегка поспорили насчет Сокс на этой неделе. |
| A little bit, but that's a good thing. | Слегка. Но это хорошее качество. |
| I have to say, I'm a little underwhelmed. | Должен признать, я слегка разочарован. |
| He is stubborn, as tough as steel and with addition of being a little haughty... | Он упертый, твердый как сталь и к тому же слегка надменный. |
| Well, you're very talented and a little disturbed. | Чтож, ты очень талантлив и слегка взволнован. |
| You boys could use a little churching up. | Вам бы следовало слегка приобщиться церкви. |
| It sounded like you did skate him a little. | Было похоже, что ты и правда прокатил его слегка. |
| Someone's been playing a little late-night call of duty. | Кто то играл в слегка поздний ночной служебный долг. |
| It got real very fast and she came back a little messed up. | Все случилось очень быстро и она вернулась слегка разбитой. |
| Well, you're a little younger than I was expecting. | Ты слегка моложе, чем я ожидал. |
| No, just a little bit on wing and stop light. | Да нет, слегка задела крыло и стоп-фару. |
| You seem a little obsessed with evaluating our status. | Ты слегка зациклилась на оценке нашего положения. |
| You're feeling reckless, maybe a little bit crazy. | Ты чувствуешь себя немного безрассудной, слегка взволнованной. |
| Although a little grabby in the car. | Хоть и слегка приставучим в машине. |
| If I may say, you're looking a little rough around the edges. | Если позволишь, твоя кожа выглядит слегка обветренной. |
| Okay, okay, I'm just saying it could be a little dangerous. | Ладно, ладно, Я лишь говорю, что это может быть слегка опасной затеей. |
| Well, my work situation has changed a little. | Ну, моя ситуация с работой слегка изменилась. |
| I guess I'm just still a little torn up about your mom. | Похоже, я просто слегка переживал из-за твоей мамы. |
| Toby thought you were a little... | Тоби полагает, что ты слегка... |
| This is getting a little reckless, don't you think? | Это слегка неразумно, ты не считаешь? |
| Maybe going a little too fast there, but it's not my car so it doesn't matter. | Может быть тут слегка быстровато но это не мой автомобиль, поэтому, не имеет значения. |