| If Hector's as dangerous as advertised, things might get a little hairy. | Если Гектор так опасен, как о нём говорят, ситуация может слегка усложниться. |
| Seeing you again left me a little speechless. | Увидев тебя снова, я слегка потерял дар речи. |
| It turns out he was a little dehydrated. | Оказалось, что он "слегка обезвожен". |
| About how I might seem a little controlling and intimidating. | О том, что иногда могу казаться слегка властным и отпугивающим. |
| I'm sorry for the cloak-and-dagger - it's just, this is a little delicate. | Извини за эту секретность, просто это слегка щекотливая ситуация... |
| I can see that you're still a little nervous. | Я вижу, ты все еще слегка нервничаешь. |
| Well, it's making me a little crazy. | Ну. Это слегка сводит меня с ума. |
| I always thought they were a little puffed up, myself. | Я всегда думал что они слегка надутые, мое мнение. |
| Excellent, though I am a little dizzy. | Превосходно, хотя слегка голова кружится. |
| Alice, you seem a little upset and pretty deluded. | Эли, ты выглядишь расстроенной и слегка заблуждаешься. |
| You know, I'm a little hurt, Maddy. | Знаешь, я слегка обижен, Мэдди. |
| I was getting a little worried, man. | Я уже стал слегка волноваться, парень. |
| So I have a question for you, but it's a little embarrassing. | У меня есть вопрос к тебе, но я слегка стесняюсь. |
| She's a little over the top, but, you know... | Ее слегка заносит, но, ты знаешь... |
| I think I got a little bump on the head, too. | Кажется, меня тоже слегка ударили по голове. |
| My short-term memory's a little foggy, I'm sorry. | Моя кратковременная память слегка в тумане. Простите. |
| Jen, she was a little naive. | Джен, она была слегка наивной. |
| The UTF is a little busy catching actual monsters. | Мы слегка заняты борьбой с настоящими монстрами. |
| Solid plan, but perhaps a little extreme. | Серьёзный план. Но, вероятно, слегка перебор. |
| Look, I know she comes off a little intense... | Слушайте, я знаю, что она слегка перегибает... |
| 'Cause seems like it's a little bit of a sausage fest. | Потому что это слегка смахивает на фестиваль сосисок. |
| A little lazy when it comes to the oral return favors and such. | Слегка ленивый, когда доходит до ответных оральных ласк. |
| That's a little far South for us. | Но это слегка далековато от нас. |
| Whoo, I'd say she's a little miffed with your dad. | Оппа, я бы сказал, что она слегка обижена на твоего папашку. |
| Well, I had a little help from Sophie. | Ну, Софи мне слегка помогла. |