Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
If Hector's as dangerous as advertised, things might get a little hairy. Если Гектор так опасен, как о нём говорят, ситуация может слегка усложниться.
Seeing you again left me a little speechless. Увидев тебя снова, я слегка потерял дар речи.
It turns out he was a little dehydrated. Оказалось, что он "слегка обезвожен".
About how I might seem a little controlling and intimidating. О том, что иногда могу казаться слегка властным и отпугивающим.
I'm sorry for the cloak-and-dagger - it's just, this is a little delicate. Извини за эту секретность, просто это слегка щекотливая ситуация...
I can see that you're still a little nervous. Я вижу, ты все еще слегка нервничаешь.
Well, it's making me a little crazy. Ну. Это слегка сводит меня с ума.
I always thought they were a little puffed up, myself. Я всегда думал что они слегка надутые, мое мнение.
Excellent, though I am a little dizzy. Превосходно, хотя слегка голова кружится.
Alice, you seem a little upset and pretty deluded. Эли, ты выглядишь расстроенной и слегка заблуждаешься.
You know, I'm a little hurt, Maddy. Знаешь, я слегка обижен, Мэдди.
I was getting a little worried, man. Я уже стал слегка волноваться, парень.
So I have a question for you, but it's a little embarrassing. У меня есть вопрос к тебе, но я слегка стесняюсь.
She's a little over the top, but, you know... Ее слегка заносит, но, ты знаешь...
I think I got a little bump on the head, too. Кажется, меня тоже слегка ударили по голове.
My short-term memory's a little foggy, I'm sorry. Моя кратковременная память слегка в тумане. Простите.
Jen, she was a little naive. Джен, она была слегка наивной.
The UTF is a little busy catching actual monsters. Мы слегка заняты борьбой с настоящими монстрами.
Solid plan, but perhaps a little extreme. Серьёзный план. Но, вероятно, слегка перебор.
Look, I know she comes off a little intense... Слушайте, я знаю, что она слегка перегибает...
'Cause seems like it's a little bit of a sausage fest. Потому что это слегка смахивает на фестиваль сосисок.
A little lazy when it comes to the oral return favors and such. Слегка ленивый, когда доходит до ответных оральных ласк.
That's a little far South for us. Но это слегка далековато от нас.
Whoo, I'd say she's a little miffed with your dad. Оппа, я бы сказал, что она слегка обижена на твоего папашку.
Well, I had a little help from Sophie. Ну, Софи мне слегка помогла.