Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
I think you're a little bit young, but thanks so much for coming in. Я думаю, вы слегка молоды, но спасибо большое, что пришли.
You could always push these back a little bit. Ты всегда можешь слегка опустить его вниз.
He's a little shy and barely knows a soul. Он слегка застенчив и не знает ни души.
And I shook her just a little, just to wake her. Я слегка встряхнул ее, чтобы расшевелить.
I also jazzed up his weather report a little bit. И ещё слегка оживил его прогноз погоды.
Ms. Clinton, here, was a little over enthusiastic in her search for the drive. Мисс Клинтон слегка перестаралась, когда искала у тебя флэшку.
I'm a little confused that you don't seem to hear me at all. И слегка озадачен, что ты не слышишь меня совсем.
It's like you said, I'm just a little jumpy. Как ты и сказал, я просто слегка нервничаю.
I thought you'd be a little more excited. Я думал, что она вас всё же слегка взволнует.
I know you do just a little bit. М: Знаю, что слегка хочешь.
Last time was a little embarrassing. В прошлый раз слегка неловко всё вышло.
A little... dehydrated and malnourished, but I think she'll be fine. Она слегка... обезвожена и истощена, но я думаю, она будет в порядке.
We don't think he's being just a little too... Не кажется ли нам, что он слегка...
Only his cologne sometimes gets a little on my nerves, but besides that... Меня иногда слегка раздражает его одеколон, но помимо этого...
I also took the liberty, to do a little blackmailing of Mr. Osborne in your name. Я также взял на себя смелость слегка пошантажировать мистера Осборна от вашего имени.
I want to get back in there and unload a little myself. Мне надо вернуться и тоже слегка разгрузиться.
For a man who saved his job today and got laid, you're looking a little bit lost and forlorn. Для человека, который сегодня сохранил работу и добился женщины, ты выглядишь слегка потерянным и несчастным.
And you look a little tired, sweetie. А ты выглядишь слегка уставшей, милая.
He's a little squirrelly from the concussions. Он слегка чокнутый после сотрясения мозга.
Just a little something to help you remember. Это просто слегка поможет тебе вспомнить.
I didn't know you were coming back, so I was a little thrown. Я не знала, что ты вернулась, поэтому была слегка потрясена.
Judging by your computer, you seemed a little obsessed with him. Судя по вашему компьютеру, вы кажетесь слегка одержимым им.
You'll excuse our indiscretion, but we looked a little through your things. Извини нашу бестактность, но мы слегка осмотрели твои вещи.
This could be a little rough. "Встреча" может быть слегка неприятной.
I'm a little disappointed, to be honest. Честно говоря, я слегка разочарован.