To be honest, she seemed a little paranoid. |
Если честно, она слегка параноила. |
Our boys seem to have a little tiff this week. |
Наши мальчики, кажется, слегка повздорили на этой неделе. |
Now, trust me, I know it's a little crazy... |
И поверь мне, я знаю, что это слегка безумно... |
A little past their prime, perhaps... |
Возможно, у них слегка истек срок хранения... |
A little wet, and look at that. |
Слегка подмокло, зато как чётко. |
You know, to be honest with you, man, I'm a little shocked. |
Знаешь, если быть честным, я слегка шокирован. |
Sheldon, you're-you're being a little selfish. |
Шелдон, ты... ты слегка эгостичен. |
Just because it's a little sticky. |
Только оттого, что пленка слегка липкая. |
And if he just nicks you a little bit, you can't move. |
Если оно вас слегка поцарапает, вы не сможете двигаться. |
The Italian proposal avoided the problem, but was a little vague. |
Итальянское предложение позволяет избежать этой проблемы, однако оно слегка расплывчато. |
It's a great opportunity to trick your kids into learning a little science. |
Это замечательная возможность заставить ваших детей слегка приобщиться к науке. |
Just stick it in, twist, give it a little jolt... |
Только вставь его, поверни, слегка его толкни... |
Your eyes bug out a little - when you're trying to make a point. |
Твои глаза становятся слегка выпученными, когда ты пытаешься доказать свою точку зрения. |
And I hate to say this, but you are starting to sound a little bit petty. |
И мне ужасно неприятно это говорить, но ты начинаешь слегка занудничать. |
No, no, Mike, your numbers are a little elevated. |
Нет, нет, Майк, ваши показатели слегка повышены. |
And I guess I got a little worked up. |
И думаю, я слегка погорячился. |
We're a little more than friends. |
Мы слегка больше, чем друзья. |
You do your little dance, you beat polygraph machines. |
Ты слегка пошаманил, ты обманул полиграф. |
Because you look a little stressed. |
Потому что ты выглядишь слегка взволновано. |
Sounds like your hookah's a little rusty. |
Похоже, твое курение кальяна слегка устарело. |
Like you miss the action a little bit. |
Как будто слегка скучаешь по сражениям. |
Security in this museum is a little subpar, |
Охрана в этом музее слегка не на должном уровне, |
Although I admit... I was taken a little bit by surprise. |
Хотя я признаю... вы слегка застали меня врасплох. |
I think it's a little late for that. |
Думаю, для этого слегка поздновато. |
I went a little crazy at the camping supply store. |
Я слегка разошелся в магазине туристических принадлежностей. |