Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
Despite that, according to him, "it feels like a pastiche of a million other better songs; the end result is just a little pedestrian." Несмотря на это, он сказал: «Она как сборная солянка миллионов других крутых песен; в конце концов, она просто слегка скучна».
So what the hell, says conscience, frown, will have little sear for the great work... "Ну что же, - сказала совесть, поморщившись, придется мне ради такого дела слегка огрубеть."
She says she's confused,... that maybe she's no longer sure she wants to get married,... that maybe things were a little rushed, that... Она сказала, что запуталась,... что больше не уверена в своем желании выйти замуж,... что возможно что-то слегка надломилось, что...
Well, I did something a little bit innovative, because I do know hormones, and that estrogen is much more potent in closing epiphyses, the growth plates, and stopping growth, than testosterone is. Я сделал нечто слегка инновационное, потому что я хорошо знаю гормоны, и то, что эстроген является гораздо более мощным для закрытия эпифизов, пластин роста, и остановки роста, чем тестостерон.
So I drew a little off of Dr. C's pipe... and... that's when I saw the guy in the video... the one getting gang-banged. И... я слегка затянулся из трубки Доктора К... и... тогда я увидел парня в этом видео... того, кого имели всей толпой...
And analysis shows if you want to be among the most favorite TED speakers, you should let your hair grow a little bit longer than average, make sure you wear your glasses and be slightly more dressed-up than the average TED speaker. Как показывает анализ, если хочешь попасть в число самых популярных докладчиков на TED, нужно отрастить волосы чуть длиннее среднего, обязательно не забыть свои очки и слегка принарядиться по сравнению со средним докладчиком на TED.
becca's father and I had a slight, well, indiscretion That may have contributed - indirectly, though - To the girls' little kafuffle. мы с отцом Бэкки совершили так скажем, слегка неблагоразумный поступок, возможно это и явилось одной из косвенных причин небольшой ссоры между девочками.
I've been thinking of jazzing up the retail space a little bit, to add some excitement here, you know? Я всё думал, как нам слегка оживить нашу торговую площадь, добавить огонька что ли.
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв.
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв.
Aren't you a little unkempt for a corporate setting? Мне кажется, ты выглядишь слегка неопрятно по копроративным меркам.
And what I love the most about this is really when the students come up to me sometimes afterwards, all surprised and a little confused, И что мне больше всего в этом нравится - это когда после занятия студенты иногда подходят ко мне, удивлённые и слегка озадаченные, и говорят: «Я провёл 2 часа в этой виртуальной лаборатории
Maybe you're aware I was once an assistant deputy backup courier for the Ostral B heretics. and that on one mission in particular I got a little side-tracked when His Shadow attacked - Может быть, вы слышали о том, что я был младшим помощником вспомогательного курьера у еретиков с Острал-Би, и что во время одной миссии я слегка сбился с курса, когда Божественная Тень атаковал пост, к которому я летел.
The rate declined very little between 2002 and 2008, slipping from nearly 40 per thousand in 2002 to 39.4 in 2005 before reaching the 2008 level. Констатируется, что в период с 2002 по 2008 годы этот показатель лишь слегка снижался: в 2002 году он составлял порядка 40 на тысячу, в 2005 году - 39,4 и в 2008 году составил 38,9.
Just to lose myself a little, to float. Не быть ни пьяным, ни больным, не быть в забытьи, но слегка улетать... да!
Well, a bicycle, that would take a lot of balloons and Uncle Jeremy's a little tired right now so why don't we do something like, let's say, a giraffe? Ну... на него нужно много шариков,... а дядя Джереми слегка устал. Может, сделаем... жирафа?
And if I wanted to paint on people, well, I was a little bit embarrassed to bring people down into my studio and show them that I spent my days in a basement putting paint on toast. Когда я красила людей, я, конечно, слегка смущалась, приводя людей в свою студию, показывая им, что я проводила время в подвале, намазывая краску на тосты.
Gob realized that where there was glitter, there must also be Tony Wonder... and that's when Gob decided to take advantage of an unexpected diversion and have a little fun by wedging shut a panel on the podium he knew Tony Wonder would pop out of. Джоб смекнул, что где блёстки - там обязательно Чудо-Тони, и в этот момент Джоб решил воспользоваться случаем и слегка похулиганить, заклинив замок в панели кафедры, из которой должен выскочить Чудо-Тони.
I couldn't stand to see you in a dress anymore, so I threw the dress into the Paretskys' backyard, their dog saw it, came over, cowered a little, and then he had diarrhea all over it. Я не могла смотреть на тебя в этом платье и выкинула его на задний двор Парецхих, их пёс подошёл к нему, его слегка передёрнуло, а потом пронесло на твоё платье.
You go to the doctor, he gives your sack a little squeeze, asks you to cough, you think he's sweet on you? Скажи мне, Клейтон, ты пришел к врачу, а он тебя слегка щекочет и просит покашлять.
Sometimes when I have a few, and I do like to have a few, I tend to be a little more descriptive in the telling of a tale. ногда, когда € пропускаю пару рюмок, а € люблю это дело, то € начинаю слегка приукрашивать рассказ.
I'm a little overweight and I, but I never questioned before he became famous. ª I nu s mai Vanity acum. Я слегка полноват, но меня это не особо волновало, до тех пор пока я не стал знаменитым Я не показушничаю
And I was asked, "Well aren't you nervous? Maybe it kind of didn't stay on this exponential progression." I was a little nervous Меня спрашивали: «А вы не боитесь, что рост сойдёт с экспоненциальной кривой?» Честно говоря, я слегка волновался.
Little bit of Mexican jumping bean going on. Слегка напоминает мексиканский боб.
(whispers) NOW I'M A LITTLE AFRAID. Вот теперь мне слегка страшно.