Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
And it's contacting the socket wall and causing a little bit of a short. Когда он касается корпуса, то, бывает, слегка коротит.
No, she was fortunate in that respect, Tony, but she might be a little bit upset that my fall was broken by her small grandson. Но она может быть слегка расстроена тем фактом, что мое падение было остановлено ее маленьким внуком.
Now, the gazelle's a little spooked... and he could head north to the ample sustenance... provided by the mountainous peaks above. Газель слегка пугается... и убегает на север к буйной растительности... растущей у возвышающихся холмов.
You've been running a little late this past week, and, well, it's probably Dotty. Ты на той неделе слегка опаздывала, а Дотти, знаешь... такая нервная.
I think it's time we went home and collaborated on a little project of our own. В смысле, если бы он не был слегка поприятнее на пляже...
I think it's great that you're so good at your job. I'm just a little worried as to why. Ты отлично работаешь, детка, но меня слегка беспокоит то, что тебя к этому побуждает.
Okay, guys, I think we're giving a little too much credit to the doll. Так, ребята, мне кажется, вы слегка ее переоцениваете.
Okay, I was a little busy. I didn't really see much. Я был слегка занят и мало чего видел.
But then, as Jen pointed out earlier, being a cannibal's a little immoral too. Однако, как заметила Джен, быть канибалом тоже слегка аморально.
And, being a little intrigued, I went to go meet this group, and what I found was 20 unwed mothers who were trying to survive. И, будучи слегка заинтригованной, я встретилась с группой и нашла 20 незамужних матерей, которые старались выжить.
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bit into what I'm calling step two. Перед тем, как разъяснить почему, я слегка затрону то, что я называю 2-й Этап.
It's just, you're a little high-strung, and you're a bit analytical. Просто вы слишком чувствительные, и мыслите слегка аналитически.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other. Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
Well you might think of toning down the polemic just a little. Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
No, there was a little whitewater on the decks, but I was head-up. Нет, палуба слегка покрылась водой, но я был начеку.
I think everybody was having a little too much fun last night. По-моему вчера вечером здесь все слегка ПЕРЕвеселились.
Glad I can put a little sunshine into your day. Прекрасно, что я слегка расцветил красками ваш день.
It seems Andy over here was a little mad over the last time we crossed paths. Кажется, Энди слегка расстроился из-за нашей последней стычки.
Things have been a little tense around here since that whole online-boyfriend thing. Ситуация слегка накалилась из-за всей этой истории с другом из сети.
But a week before I got sprung, I had a little pruno slip. Но за неделю до выхода слегка накатил сливовки.
The Varangians had been ordered to march just in front of the main line with a strong division of archers a little behind them. Варяги получили приказ выдвигаться впереди основной линии войск, слегка пропустив вперёд лучников.
The precision and complexity of our world is enough to make even the sanest cosmologist go just a little bit crazy. Сложность и выверенность нашего мира способны превратить в слегка сумасшедшего даже самого здравомыслящего космолога.
Maybe I can throw a little patronage his way, get him a job digging or rounding up stray dogs. Может я ему подсоблю слегка, подыщу работу - рыть канавы или ловить бездомных собак.
He worked the lumber fields... until he put on a little weight a couple of seasons ago. Работал на лесозаготовках... до тех пор, пока пару лет назад слегка не разжирел.
"You're out of the gang!" Now, in hindsight, that does seem a little rash. Теперь, смотря в прошлое, этот поступок кажется мне слегка опрометчивым.