I mean, her steak is a little bloody. |
Ее стейк слегка кровавый. |
Carlos seems a little jittery. |
Карлос выглядит слегка нервным. |
Slice 'em thin, put a little salt on. |
Тонко нарезать, слегка посолить. |
We're just having a little bit of fun. |
Мы просто слегка веселимся. |
I'm a little bit busy right now! |
Я сейчас слегка занят! |
He's got a little crush on you. |
Он слегка втюрился в тебя. |
We just touched it up a little bit. |
Мы лишь слегка подкрасили. |
You blinked a little just now. |
Прямо сейчас ты слегка моргнул. |
Listen, you can be a little insensitive. |
Послушай, будь слегка равнодушным. |
She just smiled a little. |
Она только слегка улыбнулась. |
I'm a little desperate here. |
Я уже слегка в отчаянии. |
And the air is spread a little thinly in the middle. |
И воздух там слегка разреженный. |
It just got a little damp. |
Он просто слегка задымился. |
Okay, this is getting a little weird. |
Так, становится слегка странно. |
To be honest, it smells a little rank. |
от тебя слегка несет. |
We threw a little wrinkle into his plan. |
Это слегка подпортило их план. |
Okay, this is a little underwhelming. |
Так, слегка слабовато. |
Daphne and Sherry are having a little problem. |
Дафни и Шерри слегка повздорили. |
I might be a little drunk. |
По ходу я слегка навеселе. |
We gave karmic justice a little nudge. |
Мы слегка подтолкнули кармическое правосудие. |
Got banged around a little. |
Подумаешь, оглушило слегка. |
Played a little tug of war with a car. |
Слегка поборолся с машиной. |
Guess I'm just a little paranoid. |
Думаю, я слегка параноик. |
Although you have been looking a little... |
Хотя вы выглядите слегка... |
Did I overdo that a little? |
Или я слегка преувеличиваю? |