| I mean, her steak is a little bloody. | Ее стейк слегка кровавый. |
| Carlos seems a little jittery. | Карлос выглядит слегка нервным. |
| Slice 'em thin, put a little salt on. | Тонко нарезать, слегка посолить. |
| We're just having a little bit of fun. | Мы просто слегка веселимся. |
| I'm a little bit busy right now! | Я сейчас слегка занят! |
| He's got a little crush on you. | Он слегка втюрился в тебя. |
| We just touched it up a little bit. | Мы лишь слегка подкрасили. |
| You blinked a little just now. | Прямо сейчас ты слегка моргнул. |
| Listen, you can be a little insensitive. | Послушай, будь слегка равнодушным. |
| She just smiled a little. | Она только слегка улыбнулась. |
| I'm a little desperate here. | Я уже слегка в отчаянии. |
| And the air is spread a little thinly in the middle. | И воздух там слегка разреженный. |
| It just got a little damp. | Он просто слегка задымился. |
| Okay, this is getting a little weird. | Так, становится слегка странно. |
| To be honest, it smells a little rank. | от тебя слегка несет. |
| We threw a little wrinkle into his plan. | Это слегка подпортило их план. |
| Okay, this is a little underwhelming. | Так, слегка слабовато. |
| Daphne and Sherry are having a little problem. | Дафни и Шерри слегка повздорили. |
| I might be a little drunk. | По ходу я слегка навеселе. |
| We gave karmic justice a little nudge. | Мы слегка подтолкнули кармическое правосудие. |
| Got banged around a little. | Подумаешь, оглушило слегка. |
| Played a little tug of war with a car. | Слегка поборолся с машиной. |
| Guess I'm just a little paranoid. | Думаю, я слегка параноик. |
| Although you have been looking a little... | Хотя вы выглядите слегка... |
| Did I overdo that a little? | Или я слегка преувеличиваю? |