| Personally, I think the guy went a little nutso. | Лично я думаю, что парень слегка свихнулся. |
| Sweetheart, it looks a little rare to me. | Любимая, это выглядит слегка неготовым. |
| He was a little embarrassed, but he didn't want me to see them. | Он был слегка шокирован, и не хотел показывать их мне. |
| Maybe a little drunk, but... | Возможно, слегка пьян, но... |
| You know, I think you're a little emotional right now. | Знаешь, я думаю, что ты слегка эмоциональна сейчас. |
| She was a little agitated, that's all. | Она была слегка возбуждена, вот и всё. |
| You and I must go eat and celebrate a little. | Нам нужно пойти перекусить и отпраздновать слегка. |
| Made me a little crazy, I guess. | Полагаю, это делало меня слегка невменяемой. |
| You need to know that you're boring a little bit. | Тебе нужно знать, если ты слегка скучноват. |
| It's just, the accountant... stuffed up some of the calculations a little. | Всё просто, бухгалтер... слегка ошибся в некоторых подсчётах. |
| Pretty good. It's a little salty tonight. | Неплохо, но сегодня слегка пересолено. |
| I'm a little caught up with this apartment thing. | Я слегка увлекся делами по квартире. |
| Well, your guests do seem a little unpredictable. | Ну, ваши гостьи с виду слегка... непредсказуемы. |
| Well, I'm a little behind on my homework. | Ну, возможно, я слегка запоздал. |
| Maybe they're having a little bit of fun for once. | Может они решили слегка позабавиться, хоть раз. |
| Some people say he's a little peculiar, but I always thi... | Некоторым людям он кажется слегка координальным, но я считала, что... |
| Like, he can be sometimes a little obnoxious, I think, but he's very funny. | Он порой может быть слегка неприятным, но он очень весёлый. |
| I keep the pelts at home because they shed a little bit. | Но шкуры я держу дома, потому что они слегка попахивают. |
| You have me a little nervous here. | Мне что-то слегка не по себе. |
| And I guess I must just still be a little revved up. | И, наверное, я слегка проголодалась. |
| You should try to mix it up a little bit if you want my professional advice. | Тебе следует попытаться слегка смешать если тебе нужен мой профессиональный совет. |
| We were a little premature on that one, too. | Это кстати было тоже слегка преждевременно. |
| This might sound a little strange. | Это может показаться тебе слегка странным. |
| My vision's a little blurry. | У меня перед всё слегка плывёт. |
| I should have told you he really liked, getting slapped around a little bit. | Надо было тебе рассказать, что ему вправду нравится, когда его слегка отшлепают. |