Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
Well, that might have made Jessup a little mad. Что ж, это могло заставить Джессапа слегка слететь с катушек.
Although I might open them up a little bit for you. Хотя он может и слегка приоткрыться для тебя.
Which makes talking up the ladies a little rough. Это слегка затруднит беседу о дамах.
I've got to say, I'm a little concerned about your assets. Должен сказать, что я слегка обеспокоен вашим капиталом.
Personally, I find them a little dainty. Лично я, нахожу их слегка утонченными.
I'll confess, I've been feeling a little off my game... Признаюсь, я слегка выпал из своей игры...
I figure it's better to hurt Michelle a little now than a lot later. Думаю, лучше обидеть Мишель слегка сейчас, чем сильно потом.
I'm a little confused, and strangely, not interested. Слегка в замешательстве и, на удивление, не заинтересован.
I think someone's a little shy. Я думаю, кое-кто слегка стесняется.
It's just what the doctor ordered, and a little distraction. Как раз то, что нужно, заодно слегка отвлечешься.
That's a little old-fashioned, even by my standards, and I still pay with doubloons. Это слегка старомодно даже по моим меркам, а я все еще расплачиваюсь дублонами.
Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена.
People say I'm a little awkward, too. Люди говорят я тоже слегка не от мира сего.
I thought that might have looked a little suspicious. Подумал, это будет выглядеть слегка подозрительно.
I feel a little shook up myself. Да, я тоже слегка потрепан.
He's feeling a little hurt right now. Сейчас он чувствует себе слегка уязвленным.
But sometimes, for the good of the company, I'm forced to play a little rough. Но иногда, на благо компании, я вынужден вести слегка грубую игру.
Hanna says after infeld broke her heart, His ex went a little nutty. Ханна говорит, что после того, как Инфельд разбил её сердце, у его бывшей слегка крыша поехала.
You sound a little winded, partner. Похоже ты слегка запыхался, партнер.
We'll probably be trashing Priya a little. А мы, наверное, слегка обсудим Прию...
I honestly think it drove him a little crazy. Я считаю, что это слегка помутило его рассудок.
Isabelle thinks George had gone a little crazy. Изабель думает, что у Джорджа слегка поехала крыша.
You see, some of the drapes may be a little faded. Видите ли, некоторые шторы могут быть слегка попорчены.
His parents were so happy... and a little alarmed. Его родители были так счастливы... и слегка встревожены.
Well, I think he has a little crush on Detective Wong. Ну, я думаю он слегка запал на детектива Вонг.