Her behavior is reputedly a little erratic. |
Ее поведение считают слегка эксцентричным. |
Maybe I was a little drunk. |
Я тогда слегка выпил. |
I'm just a little overwhelmed right now. |
Я просто слегка потрясена сейчас. |
She's a little wound up. |
Она слегка на взводе. |
Can't a guy have a little fun? |
Разве нельзя мужику слегка поразвлечься? |
Well, you're a little late. |
Ну, ты слегка припоздал. |
Your pulse is a little slow. |
Твой пульс слегка замедлен. |
A little... (Tom) Can't quite... |
Слегка... Не могу точно... |
I'm a little down on my luck. |
Мне слегка изменила удача. |
He's just a little quiet. |
Он просто слегка притихший. |
I may have exaggerated a little. |
Я может слегка преувеличила. |
I'm a little rusty. |
Я слегка "заржавел". |
Mom's becoming a little controlling. |
Мама меня слегка контролирует. |
He did seem a little preoccupied. |
Он выглядел слегка озабоченным. |
He sounds a little angry. |
Похоже, он слегка разозлился. |
I just get a little jealous. |
Просто я слегка завидую. |
Hands are a little shaky there. |
Твои ручки слегка дрожат. |
Just a little dizzy. |
Только слегка голова кружится. |
He's a little retarded. |
Он слегка умственно отсталый. |
I suppose I hit the sauce a little too hard. |
Вероятно, я слегка переборщил. |
I pulled the arm a little, and the... |
Я слегка потянула ручку и... |
He's probably a little lonely. |
Ему может быть слегка одиноко. |
No, no... just a little cut. |
Ничего... Слегка подстриг. |
Actually, I'm a little busy. |
Вообще-то, я слегка занят. |
He's a little unhinged. |
Он слегка не в себе. |