When I left her she was alive! |
Нет, когда я ушел, она была жива. |
Leonard Vole left the house at 7.30 and returned at 25 minutes past 9. |
Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять. |
She got ruined more, when you left that house. |
Ей стало еще хуже, когда ты ушел. |
Every day Tom got smaller and smaller until finally he left. |
Каждый день Том становился все меньше и меньше. и наконец он ушел. |
So last week, I left for good. |
Так что на прошлой неделе я ушел из дома. |
I'll be back before you realize I left. |
Я вернусь раньше чем ты осознаешь, что я ушел. |
My spin doctor left last week. |
Мой медиа-советник ушел на той неделе. |
The PM's away, so I left early. |
ПМ в отъезде, так что я ушел пораньше. |
Javi has left, and now you're letting yourself go. |
Хави ушел, и теперь ты себя запустила. |
But when I left, Mehar was alive. |
Но когда я ушел, Мехар был жив. |
I told you he's left his wife. |
Я же говорила тебе, он ушел от жены. |
His supervisor said he showed up for his shift, but then he left early. |
Его начальник сказал, что он был на работе, но ушел раньше. |
He left yesterday in a wouldn't tell me where... |
Он ушел вчера в страшной спешке и не сказал мне куда. |
Later that night, after Nog had left I stayed up working. |
Позже той ночью, когда Ног уже ушел, я сел поработать. |
He left when I got sick. |
Он ушел, когда я заболела. |
And the year he left that job, he became an official adviser to the U.S. government on energy matters. |
И когда она ушел со своего поста, в тот-же год он стал официальным советником правительства США в вопросах энергетики. |
I left Mrs French's at nine. |
Я ушел от миссис Френч в девять. |
And he left her for you. |
И он ушел от нее ради тебя. |
I didn't want to come down till Tom left for work. |
Я не хотела спускаться, пока Том не ушел. |
Maybe that's why I never left home. |
Может поэтому я так и не ушел из дома. |
Finch, Pierce just left the auction, but his car's not here. |
Финч, Пирс просто ушел с аукциона но его машины здесь нет. |
A waiter with radical leanings who showed up for work this morning, and left ten minutes later. |
Официант с радикальными склонностями который показался на работе этим утром и ушел 10 минут спустя. |
I mean, you took care of him after his father left. |
В смысле, заботились о нем, когда его отец ушел. |
I was 15 when he left. |
Мне было 15, когда он ушел. |
Rick didn't tell anyone why he left. |
Рик никому не рассказывал, почему он ушел. |