Monday: left work early to see Derek's baseball game. |
"Понедельник: ушел с работы пораньше, чтобы посмотреть, как Дерек играет в бейсбол." |
He asked if he could try on my dad's clothes, and I said no, so he left. |
Он попросил примерить папину одежду, я сказала нет и он ушел. |
Three days before, he left to pick blueberries and nobody'd seen him since. |
За З дня до того Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел. |
Sam loved science, figuring out how the world works, which is why I knew that there was something very wrong when he left. |
Сэму нравилось заниматься наукой, выяснять, как устроен наш мир, поэтому я понял, что случилось что-то серьезное, когда он ушел. |
Boyd already left for his night shift. |
Когда Бойд ушел на ночную смену, |
Yes, he was here, but he left. |
Да, он был здесь, но ушел. |
He had performed with Legacy on a few occasions and was asked to become the new singer after Souza left to join Exodus. |
Он несколько раз выступал с Legacy, и его попросили стать новым вокалистом после того, как Суза ушел в Exodus. |
It is their only official studio album to feature original bass player Dave Shogren on all tracks, who left during the recording of their second album. |
Это их единственный официальный студийный альбом с басистом Дейвом Шогреном на всех треках, который ушел во время записи второго альбома. |
In February 2018 Gia Getsadze left position of deputy justice minister of Ukraine and initiated the campaign with the aim of practical implementation of latest technology in daily life. |
В феврале 2018 года Гия Гецадзе ушел с должности заместителя Министра юстиции Украины и инициировал кампанию с целью практической реализации новейших технологий в повседневной жизни. |
Look, I'm not proud, but Don left so quickly that I never got the chance to have that final showdown. |
Послушай, я не горжусь этим, но Дон ушел так быстро что у меня просто не было шанса высказать всё в конце. |
The staff member who previously encumbered the post left the Service at the end of June 2004. |
Сотрудник, занимавший эту должность ранее, ушел из Службы финансового управления и поддержки в конце июня 2004 года. |
However, after a short time with the company he left and started designing his own iPhone apps with a college friend, Paul Sciarra. |
Спустя некоторое время ушел из компании и начал разработку собственного приложения для iPhone с приятелем по колледжу - Полом Скиарра. |
In May 2015, Trigger Hippy announced that Tom Bukovac had "left the band to pursue other opportunities". |
В мае 2015 года Trigger Hippy объявил, что Том Буковац «ушел из группы, чтобы использовать другие возможности». |
By the time Michael Roach left the firm in 1999 as vice president, the company's annual turnover was $100 million per year. |
К тому времени, когда Майкл Роуч ушел из фирмы в 1999 году в качестве вице-президента, годовой оборот компании составлял 100 миллионов долларов в год. |
You could've left at any time tonight, but you didn't, Ted. |
Ты мог уйти в любое время, но не ушел. |
I did... some drawings for him and he left, and that is all I know. |
Я... сделал ему несколько рисунков и он ушел, и это все, что я знаю. |
You humiliated me in front of the girl I liked in a bar full of strangers, then you drove home thinking I'd already left. |
Ты унизил меня перед девушкой, которая мне нравится в баре, полном незнакомцев, потом ты уехал домой, подумав, что я уже ушел. |
Went in a private, left the same way. |
Вступил по собственному желанию, ушел так же. |
Ali, where've you been? - Is Hassan here? - He left very early. |
Хассан здесь? - Он очень рано ушел. |
He's had a tough time since his dad left. |
Он тяжело переживал с тех пор, как ушел его отец. |
My Dad... left when I was young and... my mom died around the same time. |
Мой отец ушел... когда я была совсем маленькая. |
Alright. We'll just get rid of the body as if he came and left. |
Ладно, итак, надо просто избавиться оттела - как будто он ушел. |
left his job when she was killed. |
Ушел с работы, когда ее убили. |
And I haven't stopped thinking about you since the day I left. |
И я все время думал о тебе с тех пор, как ушел. |
I thought maybe you were seeing somebody else, so I... I left. |
Я подумал, что ты можешь встречаться еще с кем-то, поэтому я... я ушел. |