| Your father left because he didn't want you. | Твой отец ушел, потому что ты была ему не нужна |
| Kevin offered to drive me to the train station, so I left. | Кевин предложил довезти меня до станции, и я ушел. |
| Remember what I told you before you left? | Помнишь, что я тебе сказала перед тем, как ты ушел? |
| He left suddenly after three months. | Но через З месяца он внезапно ушел. |
| I called just as soon as he left. | Я позвонил, как только он ушел. |
| He's a dirty public servant, and I think it's why you left. | Он нечестный государственный служащий, и я думаю, что именно поэтому ты ушел. |
| But Noona was busy so I left. | Но нуна была занята, поэтому я ушел. |
| He left yesterday after receiving a letter. | Он вчера получил письмо и ушел. |
| One of those friends told us that he left with a woman. | Один из этих людей сказал нам что он ушел отсюда с женщиной. |
| I escaped the Vikings and left them far behind. | Я ушел и оставил их далеко позади, брат Келлах. |
| Ever since he left the house he's been like that. | С тех пор как он ушел от нас, он теперь всегда такой. |
| I left the apartment for a couple of hours. | Я ушел из квартиры на пару часов. |
| According to her, he was in a good mood when he left her apartment yesterday morning. | По ее словам, он был в хорошем настроении, когда ушел от нее вчера утром. |
| At 8:20 he left the hotel and led his track team to the stadium. | В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе. |
| She was adamant that he left the apartment this morning with a briefcase in hand. | Она твёрдо уверена, что он ушел из квартиры утром с портфелем в руках. |
| The day he left, we had a party. | В день, когда он ушел, мы устроили праздник. |
| I mumbled something about us Being friends, and then i left. | Я пробормотал что-то о том, что мы друзья, а потом ушел. |
| I left here yesterday afternoon, this filter was empty. | Когда я ушел вчера днем, этот фильтр был пуст. |
| Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store. | Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин. |
| There was another passenger on the plane he left with. | На самолете был еще один пассажир, с которым он ушел. |
| Angelo left when the DNA test proved that Daphne wasn't his. | Анжело ушел, когда ДНК-тест доказал, что Дафни не его дочь. |
| I was surprised that George left. | Я удивлен, что Джордж ушел. |
| Alex, but... he might've already left. | Алекса, но должно быть он уже ушел. |
| Ever since my dad left, it really hasn't been that easy to... | Даже после того как мой отец ушел, это действительно не было так просто... |
| If I had left before you walked in, we'd have no problems. | Если бы я ушел до того, когда ты вошла у нас бы не было проблем. |