| After he left Rosewood high. | После того, как он ушел из школы. |
| Left home to go to school one day, never showed up, took one change of clothing? | Ушел из дома в школу 1 день, не явился, взял один переодеться? |
| Guess who suddenly left? | Угадай, кто внезапно ушел в туалет? |
| I thought they left. | Я думал, он уже ушел. |
| Blackwell just left Sophie. | Блэквелл только что ушел от Софи. |
| I thought you left. | Я думала, что ты ушел. |
| I quit after he left. | Получалось. Я бросила, когда он ушел. |
| Bear finally left around dawn. | Медведь, наконец-то, ушел, на закате. |
| No wonder Tim left. | Не удивительно, что Тим ушел. |
| He left all night. | Он ушел на всю ночь и не возвращался! |
| Even before he left. | Даже перед тем, как он ушел. |
| Hartmann had just left. | Хартманн, должно быть, недавно ушел. |
| Guy that desperate just left? | И парень доведенный до такого отчаяния просто ушел? |
| Yes, before you left. | Да, перед тем, как ты ушел. |
| Before my father left, | Перед тем, как мой отец ушел, |
| My husband left me. | Скитер! От меня ушел муж. |
| The night that you left. | В ту ночь, когда ты ушел. |
| I think he left. | Я думаю, что он ушел. |
| The fellow he left with. | Тот второй, с которым он ушел. |
| Paul called after you left. | Сразу, как ты ушел, позвонил Пол. |
| I've left Anne-Sophie. | Ну все, я ушел от Ан-Софи. |
| I just left my wife. | Я только что, ушел от своей жены. |
| Jesse left Vocal Adrenaline... | Джесси Ушел из Вокального Адреналина - Я звезда. |
| No, he left me. | Нет, он ведь ушел от меня. |
| I know Alain left. | Я знаю, что Ален ушел из дома. |