He said two or three words and left. |
Он сказал два-три слова и ушел. |
He handed me the letter and left. |
Он отдал мне письмо и ушел. |
I know I lost all my privileges when I left. |
Я потерял все права, когда ушел. |
They wanted to fire Alistair but he saved them the trouble and left, about a year ago. |
Они хотели уволить Алистара, но он избавил их от этой необходимости, и ушел сам, около года назад. |
We finished early and had a meeting and I just left. |
Мы рано закончили, и я ушел. |
I left the Federal to escape people like you. |
Из-за таких, как ты, я и ушел из Федерального театрального проекта. |
Then he took his clothes and left. |
Потом он собрал свою одежду и ушел. |
He did, and I left. |
Он сделал это, и я ушел. |
Yes, I told her I couldn't talk about it and left soon afterwards. |
Да - я сказал ей, что не могу говорить об этом и ушел вскоре после этого. |
When I left, I had to get my life together. |
Когда я ушел, мне надо было собраться. |
The head of investigations left at the end of 2007 and an experienced investigator left in mid-2008. |
В конце 2007 года ушел начальник Секции расследований, и в середине 2008 года ушел опытный следователь. |
I left way before he got back last night and then I didn't go back this morning until 20 minutes after he had left. |
Я ушел прежде, чем он пришел прошлой ночью и потом я не приходил этим утром еще 20 минут после того, как он ушел. |
Left. He packed up my suitcase and left. |
Ушел. Собрал мой чемодан и ушел. |
When I was 10, my brother left our home. |
Когда мне было 10, мой брат ушел из дома. |
When you left, and he left, |
Когда ты уехала из города... и он ушел. |
Your father left me, you left me - |
Твой отец ушел от меня, теперь ты уходишь от меня... |
But my left and immediately left. Out? |
Но мой вышел и сразу ушел. |
And then he just left... left us, me and my mum, didn't come back. |
А потом он просто ушел... бросил меня и маму, не вернулся. |
He left, me and me dad sunk a few more, then I left about tennish. |
Он ушел, мы с отцом остались еще ненадолго, и ушли около десяти. |
Adam's left me, Jack's left me. |
Адам ушел от меня, Джек ушел от меня. |
But not until after T.J. left. |
Но не до того как Ти Джей ушел. |
He just left to talk to Fornell. |
Он только что ушел поговорить с Форнеллом. |
Look, after I left the intelligence service, I lost my way. |
Слушай, после того как я ушел из разведки, я выбрал не ту дорогу. |
Dilahunt showed up with a briefcase full of Euros, and left with the wine. |
Дилахан пришел с чемоданом, полным евро, а ушел с вином. |
Forsythe must have moved it back after I left. |
Должно быть, Форсайт вернул ее на место, когда я ушел. |