Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
Well, I think that because of this envelope, Tak Gu left. Ну, думаю, Так Гу ушел из-за этого конверта.
Who knows what kind of envelope it is but Ma Jun left too. Кто знает, что это за конверт, но Ма Чжун тоже ушел.
When Stone left, I followed Hannah. I put an end to the threat. Когда Стоун ушел, я пошла за Ханной и положила конец угрозе.
When Stone left, I followed Hannah. Когда Стоун ушел, я пошла за Ханной.
This one I did after my dad left. Это я сделал после того как ушел мой отец.
She was alive when Tico left, I swear it. Она была жива, когда Тико ушел, я клянусь.
Some months later we could guess at why he had left. Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел.
I think any man would've left the ring that fast. Считаю, что любой ушел бы с ринга также быстро.
Yesterday you were panicked when you thought I had left. Вчера ты запаниковала, когда подумала, что я ушел.
I convinced myself that you had really left me, I felt... Я убедилась, что ты по правде ушел, я почувствовала...
He was the only lead that I had left to her. Он был единственным лидером, поэтому я ушел за ней.
But then Gary left, and it just got worse. Но когда Гэри ушел, стало еще хуже.
You wouldn't believe how many people congratulated me when you left. Ты не представляешь, сколько людей меня поздравили, когда ты ушел.
It's a pity you left. Жаль, что ты от нас ушел.
It looks like you left home. Кажется, ты ушел из дома.
You left home because you don't like it. Ты ушел из дома, потому что тебе там не нравилось.
You won't let me call the police and you left the room. Ты не позволил мне позвонить в полицию и ушел из комнаты.
When Bob left Penelope, he moved into the Thompson hotel with Hannah. Когда Боб ушел от Пенелопы, он переехал в Томсон-отель вместе с Ханной.
When Vincent left me I imagined I'd finally be happy. Когда Винсент от меня ушел, я решила, что наконец-то буду счастлива.
He must have left the army about eight years ago. Он ушел из армии, должно быть, лет 8 тому назад.
Whereas you told the police... that you gave it to her after I'd left. А из ваших показаний следует, что вы... дали ей эти часы уже после того, как я ушел.
After you left, - she became a completely different person. После того, как ты ушел, она совершенно переменилась.
12 seconds after Beau left, you headed off in the same direction. Через 12 секунд после того, как Бо ушел, вы пошли в том же направлении.
I left because it was a better move for me. Я ушел, потому что так было лучше для меня.
Randall had just left for work. Рэндалл только что ушел на работу.