| Well, I think that because of this envelope, Tak Gu left. | Ну, думаю, Так Гу ушел из-за этого конверта. | 
| Who knows what kind of envelope it is but Ma Jun left too. | Кто знает, что это за конверт, но Ма Чжун тоже ушел. | 
| When Stone left, I followed Hannah. I put an end to the threat. | Когда Стоун ушел, я пошла за Ханной и положила конец угрозе. | 
| When Stone left, I followed Hannah. | Когда Стоун ушел, я пошла за Ханной. | 
| This one I did after my dad left. | Это я сделал после того как ушел мой отец. | 
| She was alive when Tico left, I swear it. | Она была жива, когда Тико ушел, я клянусь. | 
| Some months later we could guess at why he had left. | Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел. | 
| I think any man would've left the ring that fast. | Считаю, что любой ушел бы с ринга также быстро. | 
| Yesterday you were panicked when you thought I had left. | Вчера ты запаниковала, когда подумала, что я ушел. | 
| I convinced myself that you had really left me, I felt... | Я убедилась, что ты по правде ушел, я почувствовала... | 
| He was the only lead that I had left to her. | Он был единственным лидером, поэтому я ушел за ней. | 
| But then Gary left, and it just got worse. | Но когда Гэри ушел, стало еще хуже. | 
| You wouldn't believe how many people congratulated me when you left. | Ты не представляешь, сколько людей меня поздравили, когда ты ушел. | 
| It's a pity you left. | Жаль, что ты от нас ушел. | 
| It looks like you left home. | Кажется, ты ушел из дома. | 
| You left home because you don't like it. | Ты ушел из дома, потому что тебе там не нравилось. | 
| You won't let me call the police and you left the room. | Ты не позволил мне позвонить в полицию и ушел из комнаты. | 
| When Bob left Penelope, he moved into the Thompson hotel with Hannah. | Когда Боб ушел от Пенелопы, он переехал в Томсон-отель вместе с Ханной. | 
| When Vincent left me I imagined I'd finally be happy. | Когда Винсент от меня ушел, я решила, что наконец-то буду счастлива. | 
| He must have left the army about eight years ago. | Он ушел из армии, должно быть, лет 8 тому назад. | 
| Whereas you told the police... that you gave it to her after I'd left. | А из ваших показаний следует, что вы... дали ей эти часы уже после того, как я ушел. | 
| After you left, - she became a completely different person. | После того, как ты ушел, она совершенно переменилась. | 
| 12 seconds after Beau left, you headed off in the same direction. | Через 12 секунд после того, как Бо ушел, вы пошли в том же направлении. | 
| I left because it was a better move for me. | Я ушел, потому что так было лучше для меня. | 
| Randall had just left for work. | Рэндалл только что ушел на работу. |