Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
Emilio forgot to take him when he left. Эмилио забыл забрать его, когда ушел.
Last night I left in the middle of the conversation. Вчера вечером я ушел на середине разговора.
The alimony payment left me broke. Я теперь даже из дома ушел.
When I was around four, the old man left. Когда мне было около четырёх, отец ушел.
Raphaelle told me Bruno left with his gear. Рафаэль сказала, что Брюно ушел со всей оснасткой.
He left home to become a hermit and lived 30 years atop a column. Он ушел от отшельником, и 30 лет прожил на столбе...
Well, Nick just left with Von and P.J. Ник только что ушел с Воном и Пи Джеем.
No, he left here a little bit after 8:00. Нет, он ушел чуть позже восьми вечера.
I think he just left early for... for school. Думаю, он просто ушел очень рано... в школу.
He talked about you a lot after you left. Он много говорил о тебе когда ты ушел.
The real estate lady said Jimmy left. Риэлторша сказала, что Джимми ушел.
Guy at table eight sent back his burger and left without paying. Парень за восьмым столиком вернул свой бургер и ушел, не заплатив.
I left for like five minutes, and this happens. Я ушел на 5 минут, и такое случилось.
He just left out the door, he could be going anywhere. Он только что ушел, он может поехать куда угодно.
Well, I looked better than your wife when I left her this morning. Ну, я выгляжу лучше, чем твоя жена, когда я ушел от нее этим утром.
You remember, when you left to become a priest, I stayed behind. Помнишь, когда ты ушел, чтобы стать священником, я остался.
D.A. Loeb left the office. Д.А. Лоб ушел из офиса.
You left the world of privilege to do things your way. Ты ушел(а) из мира привелегий, что бы делать все по своему.
The detective who just left... Spivak. Детектив, который только что ушел...
I haven't had a girlfriend since Nixon left office. У меня не было подруги с тех пор, как Никсон ушел в отставку.
When he left, this car started down the street. Когда он ушел, ниже по улице тронулась машина.
Face it, Felix, you just kind of showed up and never left. Признай, Феликс, ты просто приперся и так и не ушел.
I am shocked that your husband left you. Я в шоке, что ваш муж от вас ушел.
I'll tell him you were here and that you left. Скажу, что ты здесь был и ушел.
Trouble when he worked here, trouble when he left. Был проблемой, и когда работал здесь, и когда ушел.