| And my father had left us many years before. | Отец ушел о нас много лет назад. |
| But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre. | Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру. |
| Right after Agent Cooper left that day, | В тот день сразу после того, как ушел агент Купер, |
| When he left last night after the story... he said he was going to get a lawyer. | Когда он вчера ушел после рассказа... он сказал что ему нужен адвокат. |
| He looked at me, totally stunned, tore up the contract, and left. | Он был так впечатлен, что посмотрел на меня, разорвал соглашение и ушел. |
| Maybe he left on a whim. | Может быть, он ушел, потому что так хотел. |
| Buchan left a note to say he's gone to do more research. | Бакан оставил записку, что он ушел проводить дополнительные исследования. |
| No, I left school at 10 years. | Нет. Я ушел из школы в десять лет. |
| But this Fowler would have been drunk himself when he left. | Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака. |
| He left us when you were six months old for another woman. | Когда тебе исполнилось полгода, он ушел от нас к другой женщине. |
| I stabbed him in the arm, and he left. | Я ударила его ножом в руку, и он ушел. |
| Julio should have been dead when he left the Toros Locos. | Хулио должен был сдохнуть, когда ушел из "Торос Локос". |
| He looked at me, then turned without a word and left. | Он посмотрел на меня, повернулся, не сказав ни слова, и быстро ушел. |
| Okay, well, I'm glad I left work early for this. | Ладно, я рад, что ушел с работы пораньше ради этого. |
| The last piece of who I was... left. | Последний, кто у меня остался... ушел. |
| It was a very quick face-to-face, and then I left. | Мы коротко обсудили проблему, и потом я ушел. |
| He left when I was a kid. | Он ушел когда я была ребенком. |
| How, after your father left, she told you to go with him. | И что когда ушел твой отец, она сказала уходить с ним. |
| The day Dad left, I was 14. | Когда отец ушел... мне было 14. |
| I left for work at 4:00 a.m. | Я ушел на работу в 4 утра. |
| He left the same day you went to Barcelona. | Он ушел в тот же день, когда ты уехал в Барселону. |
| No, I left on my own after waking up with her staring at me again. | Неужто Джорджина выгнала тебя? Нет, я сам ушел, когда проснулся и понял, что она снова пялилась на меня. |
| I slipped in, got cleaned up and left. | Я проскользнул внутрь, помылся и ушел. |
| He just left with his stinky beer. | Он ушел со своим вонючим пивом. |
| One night it got so bad, I left. | Однажды ночью всё пошло так плохо, что я ушел. |