And my father had left us many years before. |
Отец ушел о нас много лет назад. |
But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre. |
Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру. |
Right after Agent Cooper left that day, |
В тот день сразу после того, как ушел агент Купер, |
When he left last night after the story... he said he was going to get a lawyer. |
Когда он вчера ушел после рассказа... он сказал что ему нужен адвокат. |
He looked at me, totally stunned, tore up the contract, and left. |
Он был так впечатлен, что посмотрел на меня, разорвал соглашение и ушел. |
Maybe he left on a whim. |
Может быть, он ушел, потому что так хотел. |
Buchan left a note to say he's gone to do more research. |
Бакан оставил записку, что он ушел проводить дополнительные исследования. |
No, I left school at 10 years. |
Нет. Я ушел из школы в десять лет. |
But this Fowler would have been drunk himself when he left. |
Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака. |
He left us when you were six months old for another woman. |
Когда тебе исполнилось полгода, он ушел от нас к другой женщине. |
I stabbed him in the arm, and he left. |
Я ударила его ножом в руку, и он ушел. |
Julio should have been dead when he left the Toros Locos. |
Хулио должен был сдохнуть, когда ушел из "Торос Локос". |
He looked at me, then turned without a word and left. |
Он посмотрел на меня, повернулся, не сказав ни слова, и быстро ушел. |
Okay, well, I'm glad I left work early for this. |
Ладно, я рад, что ушел с работы пораньше ради этого. |
The last piece of who I was... left. |
Последний, кто у меня остался... ушел. |
It was a very quick face-to-face, and then I left. |
Мы коротко обсудили проблему, и потом я ушел. |
He left when I was a kid. |
Он ушел когда я была ребенком. |
How, after your father left, she told you to go with him. |
И что когда ушел твой отец, она сказала уходить с ним. |
The day Dad left, I was 14. |
Когда отец ушел... мне было 14. |
I left for work at 4:00 a.m. |
Я ушел на работу в 4 утра. |
He left the same day you went to Barcelona. |
Он ушел в тот же день, когда ты уехал в Барселону. |
No, I left on my own after waking up with her staring at me again. |
Неужто Джорджина выгнала тебя? Нет, я сам ушел, когда проснулся и понял, что она снова пялилась на меня. |
I slipped in, got cleaned up and left. |
Я проскользнул внутрь, помылся и ушел. |
He just left with his stinky beer. |
Он ушел со своим вонючим пивом. |
One night it got so bad, I left. |
Однажды ночью всё пошло так плохо, что я ушел. |