| I left to take a phone call. | Я ушел, чтобы поговорить по телефону. | 
| It turned out that Fechner has an orphaned son, he had left his family. | Оказалось, что тот оставил сиротой сына, ушел из семьи. | 
| I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all. | Я ушел из армии и стал работать на самого богатого миллиардера. | 
| He took the Jincan and left with Joe. | Он забрал Джинкан и ушел с Джо. | 
| It rained with a menacing sobriety the day my father left. | В день, когда ушел мой отец угрожающе скупо капал дождь. | 
| Hartley left S.T.A.R. Labs about a year ago after we had a... a disagreement. | Хартли ушел из Лаборатории примерно год назад, после того, как мы... Поругались. | 
| Either he had an accomplice with another vehicle, or he left on foot. | Либо у него был сообщник с транспортным средством, либо он ушел пешком. | 
| He left and you went in. | Он ушел, и Вы вошли. | 
| It's true, I left without a word. | Это правда, я ушел молча. | 
| When Joe left, we had to find a replacement. | Когда Джо ушел, нам пришлось найти замену. | 
| About 15 minutes, then left. | Около 15 минут, потом ушел. | 
| I left a meeting with my therapist for you. | Я ушел со встречи с моим терапевтом из-за тебя. | 
| I'm talking about when my mom started seeing someone a couple years after my dad left. | Я говорю о том, когда мама начала встречаться с кем-нибудь через пару лет после того, как мой отец ушел. | 
| And you gave them to him and he left. | Ты отдала их ему, и он ушел. | 
| After young Dan was born, I left, traveled, wandered the world. | После того, как молодые Дэн родился, я ушел, ездил, странствовал по миру. | 
| Yes, you left without saying goodbye. | Да, ты ушел, не попрощавшись. | 
| She was cracking up when I left. | Она была крекинга когда я ушел. | 
| Ann, I cleaned off this whole desk yesterday before I left. | Энн, да я вчера привел в порядок свой рабочий стол, прежде чем я ушел с работы. | 
| Something happened to her when you left. | Когда ты ушел, с ней что-то произошло. | 
| I guess he left 19 minutes ago. | Думаю, он ушел 19 минут назад. | 
| He's the one who left, Felicity. | Он тот, кто ушел, Фелисити. | 
| Once he left us, everyone wants to take a chance. | Как только он ушел, все захотели воспользоваться случаем. | 
| You know, when your dad left, it was completely... | Когда ушел твой отец, все было совершенно... | 
| He left me for a woman and had a son. | Он ушел от меня к женщине, которая родила ему сына. | 
| Because when I was eight, my father left my mother for another woman. | Потому что когда мне было 8, мой отец ушел от моей матери к другой женщине. |