I left to take a phone call. |
Я ушел, чтобы поговорить по телефону. |
It turned out that Fechner has an orphaned son, he had left his family. |
Оказалось, что тот оставил сиротой сына, ушел из семьи. |
I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all. |
Я ушел из армии и стал работать на самого богатого миллиардера. |
He took the Jincan and left with Joe. |
Он забрал Джинкан и ушел с Джо. |
It rained with a menacing sobriety the day my father left. |
В день, когда ушел мой отец угрожающе скупо капал дождь. |
Hartley left S.T.A.R. Labs about a year ago after we had a... a disagreement. |
Хартли ушел из Лаборатории примерно год назад, после того, как мы... Поругались. |
Either he had an accomplice with another vehicle, or he left on foot. |
Либо у него был сообщник с транспортным средством, либо он ушел пешком. |
He left and you went in. |
Он ушел, и Вы вошли. |
It's true, I left without a word. |
Это правда, я ушел молча. |
When Joe left, we had to find a replacement. |
Когда Джо ушел, нам пришлось найти замену. |
About 15 minutes, then left. |
Около 15 минут, потом ушел. |
I left a meeting with my therapist for you. |
Я ушел со встречи с моим терапевтом из-за тебя. |
I'm talking about when my mom started seeing someone a couple years after my dad left. |
Я говорю о том, когда мама начала встречаться с кем-нибудь через пару лет после того, как мой отец ушел. |
And you gave them to him and he left. |
Ты отдала их ему, и он ушел. |
After young Dan was born, I left, traveled, wandered the world. |
После того, как молодые Дэн родился, я ушел, ездил, странствовал по миру. |
Yes, you left without saying goodbye. |
Да, ты ушел, не попрощавшись. |
She was cracking up when I left. |
Она была крекинга когда я ушел. |
Ann, I cleaned off this whole desk yesterday before I left. |
Энн, да я вчера привел в порядок свой рабочий стол, прежде чем я ушел с работы. |
Something happened to her when you left. |
Когда ты ушел, с ней что-то произошло. |
I guess he left 19 minutes ago. |
Думаю, он ушел 19 минут назад. |
He's the one who left, Felicity. |
Он тот, кто ушел, Фелисити. |
Once he left us, everyone wants to take a chance. |
Как только он ушел, все захотели воспользоваться случаем. |
You know, when your dad left, it was completely... |
Когда ушел твой отец, все было совершенно... |
He left me for a woman and had a son. |
Он ушел от меня к женщине, которая родила ему сына. |
Because when I was eight, my father left my mother for another woman. |
Потому что когда мне было 8, мой отец ушел от моей матери к другой женщине. |