Find out what happened in the Trafford Arms before he left. |
Узнаю, что происходило в Траффорд Армс, прежде чем он ушел оттуда. |
My dad left us when I was little. |
Мой батя ушел от нас, когда я был маленький. |
He left a note that said he would raise the child and just left. |
Он оставил записку, в которой сказал, что сам воспитает ребенка, и ушел. |
I left around 10:00 p.m., just after Mr. Stern left. |
Я ушел около 10 вечера, сразу после Мистера Стерна. |
I left Bellevue, went to business school and started this. |
Я ушел из Бельвью, поступил в школу бизнеса и начал этот проект. |
Whoever did this must've just left. |
Кто бы его не убил, он, должно быть, только что ушел. |
They must have tracked her here after I left. |
Должно быть, они её выследили, как только я ушел. |
He came home in the afternoon and then left again. |
Он зашел домой во второй половине дня, а потом опять ушел. |
It's a mistake last time you left ahead. |
Когда в прошлый раз ты ушел вперед, это было ошибкой. |
Braxton contacted me right after you left. |
Брэкстон связался со мной сразу, как ты ушел. |
My father left when I was pretty young. |
Мой отец ушел, когда я был еще очень молодым. |
Whoever you're looking for must have left already. |
Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел. |
You left... so suddenly without a word. |
Ты ушел... так внезапно, ни сказав ни слова. |
You deserve better and you're lucky Adrien left. |
Ты заслуживаешь лучшего, и тебе повезло, что Адриан ушел. |
I was shaking after he left the restaurant. |
Меня трясло, после того, как он ушел из ресторана. |
Because the man was healthy when I left. |
Потому что, человек был здоров, когда я ушел. |
Ian Legg then left to be replaced by Sean Drew who also subsequently left. |
Иан Легг позднее ушел, и его заменил Шон Дрю, который также впоследствии ушел. |
I left that world because I have my own values. |
Я ушел из этого мира, потому что имею свои собственные ценности. |
I was nine when Dad left us forever. |
Мне было девять, когда отец ушел от нас навсегда. |
I left Ultra because you made me kill. |
Я ушел из Ультры, потому что ты заставил меня убить. |
Workplace said he left for the day. |
На работе сказали, что он ушел домой до конца дня. |
He left me when he left my mom, and he never looked back. |
Он оставил меня, когда ушел от моей мамы, и никогда не оглядывался назад. |
'So without anybody losing too much face, 'Tom left through a side door and Chris left with the money. |
И чтобы никто не ударил лицом в грязь Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами. |
You know that fork when we left Rangoon and James went left? |
Помнишь ту развилку, когда мы выехали из Янгона и Джеймс ушел налево? |
I left the cab there, and then I left. |
Я оставил такси там, а потом я ушел. |