Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
That train left an hour and a half ago. Этот эшелон часа полтора как ушел.
And Larry was long gone by the time I left. И Ларри давно уже не было к тому времени, как я ушел.
Dad left when he found out Eugene was a failure. Папа ушел потому, что Юджин проиграл.
He didn't understand why his father left. Он не понимал, почему его отец ушел.
Anker just left but I think he'll be back soon. Анкер только что ушел, но я думаю, он скоро вернется.
You looked into my head and you saw the truth, but you still left. Ты посмотрел мне в голову и увидел правду, но всё равно ушел.
Before you say anything, he left with a broken wrist and I got the information. Перед тем, как ты что-то скажешь, он ушел со сламанным запьястьем, а я получила информацию.
He liked his toast burnt, and he left to see a movie. Ему нравились его подгоревшие тосты, и он ушел смотреть фильм.
Apparently he left his apartment and just disappeared. Видимо он ушел из своей квартиры и просто исчез.
The founders' council was restarted, and Stefan took off, left Mystic Falls for about 15 years. Совет основателей был перезапущен, И Стефан ушел, покинул мистик фоллс на 15 лет.
He came to Italy with Napoleon, then he left. Он пришел в Италию с Бонапартом, с ним и ушел.
She was here when I left. Она была здесь, когда я ушел.
Last night I told her our relationship was over and then I left. Вчера вечером я сказал ей, что между нами все кончено, а потом ушел.
No, not since he left. Нет, с того времени как он ушел.
Snake, you left before I got to read your mind. Снейк, ты ушел раньше, чем я прочел твои мысли.
And then Little Hank left, too. Потом и Маленький Хэнк тоже ушел.
Mr. Bartholomew has left for the day. Извините, но мистер Бартоломью ушел.
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один.
Carl just left for school and Debbie is getting ready. Карл только что ушел в школу, а Дебби собирается.
I really appreciate that, Barney, but... after you left... Я правда ценю это, Барни, но... после того, как ты ушел...
He seemed okay when he left last night... Он казался нормальным, когда ушел вчера вечером.
He sat down on my bed, apologized, and then left. Он сел на кровать, извинился, а потом ушел.
I thought that's why you left. Я думал, ты из-за этого ушел.
He never approached her, and left after she went inside. Он не подходил к ней, и ушел после того, как она вошла внутрь.
It was beyond awkward until the guy finally left. Было ужасно неловко, пока он наконец не ушел.