That train left an hour and a half ago. |
Этот эшелон часа полтора как ушел. |
And Larry was long gone by the time I left. |
И Ларри давно уже не было к тому времени, как я ушел. |
Dad left when he found out Eugene was a failure. |
Папа ушел потому, что Юджин проиграл. |
He didn't understand why his father left. |
Он не понимал, почему его отец ушел. |
Anker just left but I think he'll be back soon. |
Анкер только что ушел, но я думаю, он скоро вернется. |
You looked into my head and you saw the truth, but you still left. |
Ты посмотрел мне в голову и увидел правду, но всё равно ушел. |
Before you say anything, he left with a broken wrist and I got the information. |
Перед тем, как ты что-то скажешь, он ушел со сламанным запьястьем, а я получила информацию. |
He liked his toast burnt, and he left to see a movie. |
Ему нравились его подгоревшие тосты, и он ушел смотреть фильм. |
Apparently he left his apartment and just disappeared. |
Видимо он ушел из своей квартиры и просто исчез. |
The founders' council was restarted, and Stefan took off, left Mystic Falls for about 15 years. |
Совет основателей был перезапущен, И Стефан ушел, покинул мистик фоллс на 15 лет. |
He came to Italy with Napoleon, then he left. |
Он пришел в Италию с Бонапартом, с ним и ушел. |
She was here when I left. |
Она была здесь, когда я ушел. |
Last night I told her our relationship was over and then I left. |
Вчера вечером я сказал ей, что между нами все кончено, а потом ушел. |
No, not since he left. |
Нет, с того времени как он ушел. |
Snake, you left before I got to read your mind. |
Снейк, ты ушел раньше, чем я прочел твои мысли. |
And then Little Hank left, too. |
Потом и Маленький Хэнк тоже ушел. |
Mr. Bartholomew has left for the day. |
Извините, но мистер Бартоломью ушел. |
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. |
Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один. |
Carl just left for school and Debbie is getting ready. |
Карл только что ушел в школу, а Дебби собирается. |
I really appreciate that, Barney, but... after you left... |
Я правда ценю это, Барни, но... после того, как ты ушел... |
He seemed okay when he left last night... |
Он казался нормальным, когда ушел вчера вечером. |
He sat down on my bed, apologized, and then left. |
Он сел на кровать, извинился, а потом ушел. |
I thought that's why you left. |
Я думал, ты из-за этого ушел. |
He never approached her, and left after she went inside. |
Он не подходил к ней, и ушел после того, как она вошла внутрь. |
It was beyond awkward until the guy finally left. |
Было ужасно неловко, пока он наконец не ушел. |