| Zac's dad left the minute he found out I was pregnant. | Отец Зака ушел, когда узнал о моей беременности. |
| A Federation fleet has left Starbase 234. | Флот Федерации ушел со Звездной Базы 234. |
| I left but Rama told me... | Я ушел, но Рама сказал мне... |
| In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a new, less experienced person. | Кроме того, один сотрудник ушел из группы правовой поддержки и был заменен новым менее опытным сотрудником. |
| He said he did that when he left me. | Он сказал, что сделал их, когда ушел от меня. |
| Then you left the bungalow around ten o'clock. | Потом ушел в бунгало около десяти часов. |
| Look, all I'm saying is that when my dad left, Laughing sometimes helped. | Слушай, все, что я хочу сказать, это - когда ушел мой папа, смех порой помогал. |
| My father hasn't left, guys. | Мой папа не ушел, девчонки. |
| I haven't been treated this well since I left the Merchant Marine. | Со мной не обращались так хорошо с тех пор как я ушел с морфлота. |
| A minute after I left him, he used a stash phone to text someone in this bar. | Через минуту после того, как я ушел, он воспользовался припрятанным телефоном, чтобы отправить сообщение кому-то в этом баре. |
| He left because she called him and told him to come home. | Он ушел, потому что она позвонила ему и сказала приехать домой. |
| The clerk said he left for the day. | Секретарь сказал, что он ушел на целый день. |
| You left because you were afraid. | Ты ушел, потому что боялся. |
| But he just left without persevering even for a month. | Но он ушел, и месяца не проработав. |
| He left when Kane started pushing us into more dangerous territory. | Он ушел, когда Кейн начал толкать нас на более опасную территорию. |
| He left while you were in the shower. | Он ушел, пока ты была в душе. |
| Just left, to check on a possible lead from the diary. | Только что ушел проверять возможную версию из дневника. |
| Daddy left. I went to work. | Отец ушел, я пошла на работу. |
| No. He left the gang. | Нет, он ушел из банды. |
| That's when I left the gang. | После этого я ушел из банды. |
| They always say you just left. | И вечно ты только что ушел. |
| I left because I got a better job. | Я ушел, потому что нашел работу получше. |
| She's had problems from the day her father left. | С ней начались проблемы, с того дня, как от нас ушел её отец. |
| You swore when Daddy left you'd look after me. | Ты поклялась, когда ушел папа, что позаботишься обо мне. |
| I still don't understand how you left your brother behind. | Я до сих пор не могу понять, как ты оставил там брата и ушел. |