Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
Maybe he left when you weren't looking. Возможно он ушел, когда ты не видел?
What you've got to keep in mind is that ever since my dad left, I've been the whole world to my mother. Ты должна понимать, что с тех пор как мой отец ушел, я стал для мамы целым миром.
When your father left, I almost married him. когда твой отец ушел, я чуть не вышла за него замуж.
So, you just left after dinner? Итак, ты просто ушел после ужина?
Who was that guy, the one that just left? Кто тот парень, который только что ушел?
Have you noticed Mr. Steven has left? Вы заметили, что мистер Стивен ушел?
Not like me. I mean, that was a nightly occurrence When my ex left. Я хочу сказать, когда мой бывший ушел, это происходило каждую ночь.
I was talking to my mom, and I saw I guess was one of her memories of the night my dad left. Я разговаривал с мамой и увидел, что... кажется, одно из ее воспоминаний о той ночи, когда ушел отец.
Matty left and hopped the fence, but... did they break up? Мэтти ушел и перепрыгнул через ограду, но... они расстались?
Said he had to take care of something, so he left. Сказал, у него какие-то дела, и ушел.
He left the company years ago to work for Loya. Он ушел из компании много лет назад, чтобы работать на Лоя
I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел.
After he left, I sat and wrote down everything I wished I could say without being afraid of hearing the judgment in his voice. После того, как он ушел, я сел и написал всё, что я хотел сказать без страха услышать осуждение в его голосе.
When he left, Mark said: "he's a nice young fellow". Когда он ушел, Марк сказал: "Он милый мальчик".
I did not kick him out, he left of his own will. Я не выгонял его, он сам ушел.
Arne left, why not you? Арне ушел, значит и ты можешь.
We argued and I left, okay? Мы поругались и я ушел, так лучше?
My I've never met, who left before I was born... is here. Мой отец, которого я никогда не видела, который ушел до моего рождения, здесь.
Poseidon's ship and their emissary have already left, but they can't be too far. Корабль Посейдона с послом на борту уже ушел, но они не могли далеко уплыть.
When you left the war, I made a vow to Saint Fertility... Когда ты ушел на войну, я поклялась Святой Фертильности (Святой богине плодородия)...
Manager said that he went up, had a burger at the bar, chatted up a few of the ladies, and then left alone. Администратор сказал, что он зашел, заказал гамбургер в баре, поболтал с девушками и ушел один.
I was so ashamed I just left in the middle of the night - and I never went back. Мне было так стыдно, что я ушел посреди ночи и больше не вернулся.
He tore my room apart before he left. Он разнес мне всю комнату и ушел
Do you know when he left last night? Вы знаете, во сколько он ушел вчера вечером?
Were you here last night when Goldstein left? Вы были здесь прошлым вечером, когда Голдштейн ушел?