Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
So, he worked on Mrs. Gold, made sure she was completely anesthetized, left at 7:00? Он работал с миссис Голд, убедился, что наркоз подействовал, и ушел в 7.00?
The reason Hunter left wasn't the job offer, was it? Причина, по которой Хантер ушел, не была работой, так?
Look, don't ever tell anybody where I am, where I was, what time I arrived or what time I left. Слушай, никогда больше не говори где я, или где был, в какое время прибыл или в какое ушел.
Maybe he left to calm down and Jenna texted Collin to tell him to leave, and maybe that's why Collin got upset and started the fire in the kitchen. Может, он ушел, чтобы успокоиться, и Дженна написала Коллина, чтобы он ушел, и, возможно, это и расстроило Коллина и начало пожар на кухне.
The class action suit received an anonymous $100,000 donation four hours after he took out the money order, and left four days after that. Истец получил анонимное пожертвование в $ 100,000 через четыре часа, после того, как он получил денежный перевод, и ушел через четыре дня после этого.
How does Noel Kahn get suspended, and then come back more popular than he was when he left? Как Ноэль Кан получил отстранение И вернулся обратно более популярным, чем он был перед тем, как ушел?
So, now I know it wasn't my fault my dad left, and that, of course, he wasn't Superman or an alien, he's just an ordinary bloke. Значит, теперь я знаю, что папа ушел не по моей вине, и он, конечно, не супермен или инопланетянин, он просто обычный парень.
Have you failed to notice that I've been basically working two jobs since Adam left? Ты не заметила, что я фактически работаю на двух работах с тех пор как Адам ушел?
I know he left before he could speak to you, but this is important to him, and so it's important to me. Я знаю, что он ушел до того, как имел возможность поговорить с тобой Но это важно для него и, значит, важно для меня.
Ever since you left and ever since I left you, Как только ты ушел и как только я покинула тебя
Mr. Campbell, we know that James had 25 grand in cash with him when he went to see you, and that he no longer had that money once he left. Мистер Кэмпбел, мы знаем, что у Джеймса было 25 тысяч наличными с собой, когда он пришел к вам, и что у него не было этих денег, когда он ушел.
If he didn't see that then he left because of His own issues, not yours. Если он этого не понимал, значит - он ушел из-за собственных проблем, а не проблем с тобой.
Well, I think you do, because that's what's changed since I left, which means it's you who's been dealing in bad faith. Потому что это единственное что изменилось с тех пор, как я ушел, что означает, что именно вы действовали недобросовестно.
He left about 10 minutes ago, didn't say where for. Ушел минут 10 назад, не сказал куда. А что?
Because we used to... you know, and then you left and came back, and we never really... you know, so... Потому что мы были... ну, ты знаешь... потом ты ушел и снова вернулся, и мы так никогда не... знаешь, поэтому...
You know, like how he was with you before he left His previous girlfriend, Ты знаешь, подобно тому, как он был с тобой прежде, чем он ушел к следущей подруге,
After you left it occurred to me, That scar on estelle's wrist, It was vaguely reminiscent После того, как ты ушел, я понял, что шрам на руке Эстель напоминает мне что-то, что я уже видел.
All right, listen, you got a crew list or something that would show us the people that left the same time Adam did? Хорошо, слушайте, у вас есть список персонала или что-то, что покажет нам тех, кто ушел в одно время с Адамом?
Since Bell left, we've had one bad date after another. С тех пор, как Белл ушел, наши встречи все хуже и хуже
My gym isn't doing so well anymore, so if he would - would have left and... taken his clients, I wouldn't have been able to stay open. Дела моего зала больше не идут так уж хорошо, так что если... если бы он ушел и... забрал своих клиентов, я не смогла бы продолжать работать.
When you left, you weren't sure whether or not you wanted to know what was in your dad's letter, so we came up with kind of a cool solution. Когда ты ушел, ты не был до конца уверен, хочешь ли ты знать, что было в письме отца, но у нас появилась неплохая идея.
That's right around the time Sam left, right? Это тогда Сэм ушел, ведь так?
The Claimant asserts that in order to ensure the continued operation of the port, it was necessary to prevent the departure of staff in response to actual or perceived danger, and to persuade those who had left the port to return. Заявитель утверждает, что для того, чтобы обеспечить бесперебойную работу порта, было необходимо не допустить ухода сотрудников с учетом реальной или предполагаемой угрозы и побудить тех, кто ушел с работы, вернуться на нее.
I know you are inside, you left office an hour back. я знаю, что ты там, ты ушел из офиса час назад.
Is this about why I'm here or why I left? Так вопрос в том, почему я ушел или почему вернулся?