Thought you left already. |
Я думал, ты уже ушел. |
Your boyfriend Michel left. |
Твой парень, Мишель, ушел. |
But since Toufik left... |
Но с тех пор как Туфик ушел... |
Just like you left it. |
Все, как, когда ты ушел. |
Ever since I left? |
С тех пор, как я ушел? |
You left in the middle. |
Дело в том, что ты ушел в середине... |
Eventually, he left. |
В конце концов, он ушел. |
I left before it finished. |
Я ушел до того как он кончился. |
We shook before he left. |
Мы пожали руки перед тем, как он ушел. |
You've really left this time |
Значит, на этот раз ты ушел насовсем. |
Dad left before anyone arrived. |
Папа ушел прежде, чем кто-то появился. |
Sorry I left earlier. |
Извини, что я ушел так рано. |
That was before he left. |
Это было до того, как он ушел. |
I remembered after you left. |
Я вспомнил, после того, как ты ушел. |
He left without saying goodbye. |
Он ушел не попрощавшись. |
He basically left home. |
По сути он ушел из дома. |
And he left me. |
Оу. И он ушел от меня. |
So I left home. |
Так что я ушел из дому. |
You left early yesterday? |
Ты вчера рано ушел из школы? |
No wonder Jim left you. |
Неудивительно, что Джим ушел от тебя. |
Has Paul left for work yet? |
Пол ушел на работу? |
Well, he left. |
Ну, он ушел. |
My father left, he never |
Мой отец ушел, он никогда |
My husband just left too. |
Мой муж тоже ушел. |
He left just before you came in. |
Он ушел перед вами. |