| Jimmy didn't show up, so I left. | Джимми не появился, поэтому я ушел. |
| I bought these for him for his last birthday... just before he left home. | Я купила это на его последний день рождения, прямо перед тем как он ушел. |
| Kirke packed that bag, to make it look like Jamie had left. | Кёрк собрал сумку, чтобы все думали, что Джейми ушел. |
| It was too late by the time I left the Police Station. | Когда я ушел из участка, было уже поздно. |
| You're the only one who knew him before he left. | Ты единственная, кто знал его до того, как он ушел. |
| I definitely wanted to hit my dad when he left. | Мне реально хотелось ударить отца, когда он ушел. |
| Look, I've raised Emma on my own since you left. | Послушай, я вырастила Эмму сама с тех пор, как ты ушел. |
| Nick Huntley came looking for her and left separately just a few minutes ago. | Ник Хантли приходил ее искать и ушел пару минут тому назад. |
| The crew was gone, and if Ryan left the suite it must have been after that. | Команда разъехалась, и если Райан ушел их люкса, то должно быть после этого. |
| Mmhmm, she told me that Melanie just wanted to cuddle with Ryan, that he left the Dream Suite unsatisfied. | Она сказала, что Мелани хотела просто пообниматься с Райаном, и он ушел из люкса неудовлетворенным. |
| And that's the woman that he left his wife for, Rebecca. | И та женщина, к которой он ушел от жены, Ребекка. |
| I think... that everything started to fall apart the day you left. | Думаю... что все начало разваливаться в день, когда ты ушел. |
| Look, I wanted to come back as soon as I left. | Послушай, я хотел вернуться сразу же как ушел. |
| I haven't thought about him since he left my command. | Я не думал о нем с тех пор, как он ушел из-под моего командования. |
| But I swear, when I left that room, she was alive. | Но я клянусь, когда я ушел из комнаты, она была жива. |
| It's not my fault you left your wife. | Это не моя вина, что ты ушел от жены. |
| He left the CIA in time to confront her husband, Peter. | Он вовремя ушел из ЦРУ и успел помешать ее мужу, Питеру. |
| Eldredge... he left and came back a few minutes later. | Элдредж... он ушел и вернулся через несколько минут. |
| My husband has already left for work. | Мой муж уже ушел на работу. |
| Last night after you left Varun came to the party. | Вчера после того как ты ушел, пришел Варун. |
| Clint gave me a couple grams before he left last night. | Клинт дал мне несколько грамм перед тем как ушел вчера. |
| I think I'd prefer it if you left. | Я бы предпочла, чтобы ты ушел. |
| Darius and I talked before he left for home. | Дариус и я поговорили прежде, чем он ушел домой. |
| When you left, we were determined to make changes. | Когда ты ушел, нам ничего не оставалось, кроме перемен. |
| Marcus just left, he went to speak to Decker's parents in Pequannock, New Jersey. | Маркус только что ушел, поговорить с его родителями в Пекваннок, Нью-Джерси. |