Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
He left the corps of astronauts on 3 December 1985. Ушел из отряда астронавтов З апреля 1989 года.
Joe... I left Wall Street for a reason. Джо, я не случайно ушел с Уолл-стрит.
In October, Hall left his coach Terrence Mahon) and the Mammoth Track Club. В октябре Холл ушел от своего тренера Терренса Мэхона в Мэммот Трек Клуб.
It is later revealed that Angelo left upon learning that Daphne was not his biological daughter. Ушел из семьи, узнав, что Дафни не является его биологической дочерью.
He left the club in 2011. Ушел из клуба в 2011 году.
Actually, he just left if you want to catch him. Вообще, он только что ушел, если он тебе нужен.
I never saw him after he left this place. Я не видел его после того, как он ушел отсюда.
I came for you at midnight when Dr. Gordon left. Я заходила к тебе в полночь, как только ушел доктор Гордон.
He left by his private entrance. Он ушел через свой собственный выход.
After you left I got Moose drunk so I could be with him again. После того как ты ушел, я подсунула Музу выпивку, и смогла снова быть с ним.
I peeked in the window, and then I left. Я подглядывал в окно и затем ушел.
I'm sure there's a good reason you left. Я думаю, ты ушел по важной причине.
I came to get back into the business I left behind. Приехал, чтобы вернуться в тот бизнес, из которого ушел.
So after you left, well, we ran. Так что когда ты ушел, мы побежали.
I might have left Broadway, but I did not do it for 80 seats. Может, я и ушел с Бродвея, но я сделал это не ради зала на 80 мест.
And then he hung up and left. А затем он повесил трубку и ушел.
I was ten when he left. Он ушел, когда мне было десять.
But then my dad left and I built the walls. А потом отец ушел, и я выстроил стены.
He left as soon as my little friend made the copies he wanted. На самом деле он ушел, когда эта подружка сделала копии, какие были ему нужны.
I left the studio and set up my own film production company. Я ушел со студии и организовал собственную кино производственную компанию.
He left in a futote with two on the sttetchet. А ушел, брызжа слюной, с двумя на носилках.
That is why I left The Federal. Из-за таких, как ты, я и ушел из Федерального театрального проекта.
When Asimov left his syndicate, he snuck something out with him. Когда Азимов ушел из синдиката, он кое-что прикарманил.
I tried to see you after you'd left the unit. Я пыталась встретиться с тобой после того, как ты ушел от нас.
For your information, he already left his wife. К твоему сведению, он уже ушел от жены.