An ambitious man, would have left a long time ago. |
Человек с амбициями давно бы уже ушел. |
I left the church when the mine swallowed him. |
Я ушел из церкви, когда шахта поглотила его. |
But I came to my senses and I left. |
Но во время одумался и ушел. |
I got so weirded out, I left before she saw me. |
Мне стало очень неловко, и я ушел прежде, чем она меня увидела. |
This is why I left the CIA. |
Вот поэтому я ушел из ЦРУ. |
After he left, the rod slipped. |
Когда он ушел, спица выпала. |
My husband left me six years ago. |
Мой муж ушел от меня шесть лет назад. |
Chakotay will tell you he left Starfleet on principle, to defend his home from the Cardassians. |
Чакоте скажет вам, что он ушел из Звездного флота из принципа - Защищать свою родную планету-колонию от кардассианцев. |
Then you couldn't have saved him even if you'd left this afternoon. |
Значит, ты все равно не смог бы его спасти, даже если бы утром ушел за помощью. |
I left her place around 7:00. |
Я ушел от нее примерно в семь. |
I keep a stash of letters from a father who left and never came back. |
Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
The last time I was on a couch like this was when my father left. |
В последний раз я сидел на таком диванчике, когда ушел мой отец. |
Since I left Downton, I've discovered that she was... untrue to me. |
После того, как я ушел из Даунтона, я выяснил, что она была... неверна мне. |
And when I left with her, her man did not stir. |
А когда я ушел от нее... ее парень так и не появился... черт. |
Are you forgetting why I left? |
Ты что забыл, почему я ушел? |
Julio, I thought you left. |
Хулио, я думал, ты ушел. |
John was evasive with me, and one day he packed his bags and left. |
Джон закрывался от меня и однажды он просто собрал вещи и ушел. |
Tom's father left when Tom was six. |
Отец Тома ушел, когда Тому было шесть. |
Since you've left, our ratings have plummeted. |
С тех пор как ты ушел наш рейтинг упал. |
I was only with Ty for a couple of weeks before he left. |
Я была с Таем всего пару недель до того как он ушел. |
He slumped the door from this very first night and left. |
Как раз в эту ночь он хлопнул дверью и ушел. |
So maybe he left before they got there. |
Может он ушел до того, как они пришли. |
He left when Mason and Lenny were yelling at each other. |
Он ушел, когда Мейсон и Ленни кричали друг на друга. |
You left for the market six hours ago. |
Ты ушел в магазин 6 часов назад. |
I left rehearsal around 7:15. |
Я ушел с репетиции около 19-15. |