Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
Unless it's about how I left after the kiss. Разве что дело в том как я ушел после поцелуя.
He left here after his last class got out at 5:30. Он ушел после последней лекции в 5:30.
I'll check why he left the Gloucester force. Я проверю, почему он ушел из Полиции в Глостер.
I was about eight when I left home, walking. Мне было лет восемь, когда я ушел из дому... стал бродяжничать...
His son, my husband, left this house to die for his country. Мой муж, его сын, ушел на войну из этого дома и погиб за отечество.
OK, you left the wine-tasting, a little drunk, but not out of control. ОК, ты ушел с дегустации, слегка пьяный, но себя контролировал.
You always say that you left your band to become a better dad. Ты всегда говоришь, что ушел из группы, чтобы стать хорошим отцом.
I was standing by the front door when he left. Я стояла у двери, когда он ушел.
Mr. Saunders left at about 21:30, I think it was. Мистер Сондерс ушел около 9.30, кажется.
I'll never forget the morning my Leonard left. Никогда мне не забыть то утро, когда Леонард ушел на фронт.
You started it, but then you left. Ты начал, но потом ты ушел.
Seemed like you had him wrapped around your finger by the time I left. Похоже ты заставила его выполнить все свои пожелания к тому времени, как я ушел.
Actually, he just left with your neighbor. Вообще-то он только что ушел с вашей соседкой.
If I had known why you left or what you were going through. Если бы я знала, почему ты ушел, или что с тобой происходит.
Well, you left the ring on your own two feet. Ты ушел с арены на своих ногах.
It was obvious he left in a hurry. Было ясно, что он ушел в спешке.
It's still packed in there so at least nobody left. Там по-прежнему полный зал, так что никто, по крайней мере, не ушел.
So I left, and I came here. Так что я ушел оттуда и поступил сюда.
You said that Richard left at 10:00. Вы сказали, что Ричард ушел от вас в 10 часов вечера.
Well, Montrose told us that he left Dante's last Saturday because Marnie wasn't there. Ну, Монтроуз сказал, что он ушел из "Данте" в прошлую субботу, потому что там не было Марни.
We were even looking to buy a condo for after he left his wife. Мы даже собирались купить квартиру, чтобы жить там, когда он ушел бы от своей жены.
When I left you, I was but the learner. Когда я ушел от тебя, я был всего лишь учеником.
Nate's gone off and left you alone. Нэйт ушел и оставил тебя одну.
But my heart was racing when I left here. Но мое сердце так сильно билось, когда я ушел от вас.
Did Jason tell you that Dave left him a big, fat check before he left? Джейсон не сказал тебе, что Дейв оставил ему чек с крупной суммой до того, как ушел?