| Tara's father left just after she was diagnosed. | Отец Тары ушел после того, как ее диагностировали. | 
| He just left, and I suspect he will be quite late. | Он только что ушел и, подозреваю, будет поздно. | 
| And the day we were supposed to do that, he left me. | И в ото самый день, когда мы собирались это сделать, он ушел от меня. | 
| He left my life like Kathy, the hunchback Basia... | Он ушел из моей жизни как Кэти, как горбатая Бася... | 
| Darius had left me there all alone. | Дариус уже ушел, оставив меня одного. | 
| When I left this morning she was right on this bed sleeping like a baby. | Когда я ушел утром, она лежала на постели и спала, как ребенок. | 
| I know that you left the bar last night with another woman. | Я знаю, что ты вчера ушел из бара с другой женщиной. | 
| Regionals is coming up and Jesse's left the Glee Club. | Региональные приближаются, а Джесси ушел из хора. | 
| I'm not convinced they left. | Я не уверен, что он ушел. | 
| I left to protect the Chosen One and Father's markings. | Я ушел, чтобы защищать Избранного и метки Отца. | 
| I'm beginning to remember why I left the band. | Я начинаю вспоминать почему я ушел из группы. | 
| My father left when I was 12. | Мой отец ушел, когда мне было 12. | 
| I'd left by the time Wellspring shut down. | Я ушел к тому времени, как Уэллспринг прикрыли. | 
| Club owner confirmed Mathis arrived at 2:00 a.m., left just after 6:00. | Владелец клуба подтвердил, что Матис прибыл в 2 часа ночи, ушел только после 6 утра. | 
| Front desk said he left early this morning. | На ресепшене сказали, что он ушел рано утром. | 
| I left there and went straight to work. | Я ушел и оправился прямиком на работу. | 
| I called, but I haven't heard from him since he left. | Я звонила ему, но с тех пор как он ушел, я с ним не разговаривала. | 
| When he was a baby, his dad left to join the rebels. | Когда папа ушел к повстанцам, он был еще совсем малышом. | 
| I left as soon as I realized. | Я ушел, как только понял. | 
| He was algo briefly home... but then left again. | Он зашел домой, а потом снова ушел. | 
| She was asleep when I left. | Она спала, когда я ушел. | 
| It's when your dad left your mom. | Это случилось, когда твой отец ушел от вас. | 
| I also left home when I was your age. | В твоем возрасте я тоже ушел из дома. | 
| I ran into him when I left your house last night. | Я столкнулся с ним, когда прошлой ночью ушел из твоего дома. | 
| He's been looking after his Lordship since Mr. Watson left. | Он прислуживает Его Сиятельству с тех пор, как мистер Уотсон ушел от нас. |