Примеры в контексте "Left - Ушел"

Примеры: Left - Ушел
Esteban, has Juan left yet? Эстебан, а Хуан тоже ушел?
When I left, when I packed them, - I was an astronaut. Когда я ушел, когда я собрал их, - я был астронавтом.
When I came to visit you in the hospital, you were upset I left the team. Когда я приходил навестить тебя в больнице, ты был расстроен, что я ушел из команды.
When Gilbert left parliament in 1906 he was the "Father of the House". Когда мистер Урен ушел из парламента в 1990 году, он был Отцом Палаты.
You know, the whole reason I left the Company and went freelance was so I could have a life. Вы знаете, это поэтому я ушел из компании и подался в фрилансеры, так чтобы у меня была жизнь.
Said you looked like the guy Fuller left the bar with that night. Сказал, что вы похожи на парня, с которым Фуллер ушел той ночью.
Has that guy from Princeton left yet? Тот мужик из Принстона уже ушел?
Plus we made that plan up way after he left, and you said he was a gnome now. Плюс ко всему мы разрабатывали план, после того как он ушел и ты говорил, что сейчас он гном.
I left for Axel Fitness at 8:00 P.M. Я ушел в АксельФитнес в 8 вечера
He left before midnight, but the Ball continued with increasing spirit until past one in the morning. Он ушел незадолго до полуночи, но бал продолжался и закончился уже за час ночи.
In 1958 he received the title of full professor at the University of Warsaw, from where he left after the events of March 1968. В 1958 году он получил звание обычного профессора Варшавского Университета, но откуда ушел после событий марта 1968 года.
I'm the one that left. Я была той, кто ушел.
How did your mum cope when he left? Как твоя мама справлялась, когда он ушел?
After you left, I just sat down in front of my typewriter and it just poured out. После того, как ты ушел, я села перед печатной машинкой и меня просто прорвало.
And then when my dad left, I went to the house, rang the doorbell, and Mr. Sublette answered. Когда мой папа ушел, я пошел к дому, позвонил в дверь и Мистер Саблетт ответил.
Well, Charles said he was going over to Blair's to pick her up right after you left earlier. Ну, Чарльз сказал, что пошел к Блэр, чтобы забрать ее, сразу после того, как ты ушел.
Daniel, I think maybe it would be best if you left. Дэниэл, думаю, было бы лучше, если бы ты ушел.
Ever since Lee left, all I do is work and come home to an empty house. С тех пор как Ли ушел, я только и делаю, что работаю и возращаюсь в пустой дом.
Yesterday, after he left for school, I went into his room and looked under his bed. Вчера, когда он ушел в школу, я пошел к нему в комнату и заглянул под кровать.
Hang out with Monica after I left? Зависал с Моникой, когда я ушел?
Can you explain why you left school today? Можете объяснить, почему сегодня ушел из школы?
Napoleon has left Moscow, Your Highness. Наполеон ушел из Москвы, ваша светлость
The night of "The Spectator" launch, I left the engagement ring I bought you on their doorstep and walked away. В ночь, когда был вечер в честь "Наблюдателя", я оставил обручальное кольцо, которое купил для тебя, на пороге салона и ушел.
And he's just concerned that you left school and you didn't tell anybody where you were going. Просто его беспокоит, что ты ушел из школы и никому не сказал, куда направляешься.
At the age of 15, Morel left home to pursue film studies in Lyon, and later moved to Paris. В возрасте 15 лет, Морель ушел из дома, чтобы учиться искусству кино в Лионе, а затем переехал в Париж.