| From what we can tell, the thief left empty-handed. | Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. |
| We've been digging since you left. | Мы постоянно копали, с тех пор как ты ушел. |
| Yes, he has just left. | Да, он только что ушел. |
| Annie was only two when he left. | Энни было два года, когда он ушел. |
| I had a philosophy exam, so I left to study. | У меня зачет по философии, так что я ушел заниматься. |
| Gary Sutton's the senior who runs it, but I think he left early today. | Гери Саттон старший по этим проводкам, но я думаю, сегодня он ушел пораньше. |
| He left and returned with a group who carried me away. | Он ушел и вернулся с группой, которая меня унесла. |
| You found out that I left work early yesterday. | Вы узнали, что я вчера раньше ушел с работы. |
| Now, I think he believes you left because of him. | Кажется он уверен, что ты ушел из-за него. |
| But when he left NCIS, it was because of his drug problem. | Но когда он ушел из Морпола, у него были проблемы с наркотиками. |
| I was worried that you'd left. | А я уже испугалась, что ты ушел. |
| He left abruptly, and we... | Он поспешно ушел, и мы... |
| I didn't see anybody after I left the store. | Я никого не видел после того, как ушел. |
| I want to know why you left. | Хочу узнать, почему ты ушел. |
| Skeeter! My husband left me. | Скитер! От меня ушел муж. |
| He looked around non-specific, took nothing and left. | Ничего особо не искал, ничего не взял и ушел. |
| He claimed that Mr Damgaard was alive when he left. | Дамгаард был еще жив, когда он ушел. |
| He'd left home, was living alone. | К тому времени он уже ушел из семьи и жил один. |
| That boy left his village two weeks ago to find work. | Две недели назад этот мальчик ушел из своей деревни искать работу, я устроил его сюда, на кухню: |
| He abandoned me when he left home for his "Walking". | Он бросил меня, когда ушел из дома на свои "прогулки". |
| I left and went into another theater in my mind while you were talking. | Я ушел прогулять в другой театр в моей голове пока ты говорила. |
| I feel really bad how I left this morning. | Я себя так ужасно чувствую из-за того, как я ушел утром. |
| But he left, and he took the paintings to spite me. | Но он ушел и забрал с собой картины, чтобы задеть меня. |
| Maybe he left by this door. | Может, он ушел через эту дверь. |
| No. I left after the summit. | Нет, я ушел после саммита. |