That's right, we were partners, and then he left this year. |
Да, мы были партнерами, но в этом году он ушел. |
I will say that it's not the first time I've left here disappointed or angry. |
Я скажу что это не первый раз, когда я ушел отсюда разочарованным или рассерженным. |
When he retired early, that left us in the lurch. |
Когда он раньше срока ушел в отставку, наша работа оказалась под угрозой. |
Betsy's suitor was a royal officer who left when the King's Army evacuated. |
Ухажер Бетси был королевским офицером и он ушел вместе с королевской армией. |
I could have gotten her back, but you left. |
Я мог бы ее вернуть, но ты ушел. |
Sorry, Signore Crepaz already left, at noon today. |
Нет. Извините, но синьор Крепас уже ушел... еще днем... |
After he left, everything fell apart. |
Как он ушел, всё развалилось. |
No, my dad left me. |
Нет, это отец от меня ушел. |
Asked him to leave, and he left. |
Его попросили уйти, и он ушел. |
We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar. |
Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром. |
I would've left an hour ago, but then you walked in. |
Я бы ушел уже час назад, но потом пришла ты. |
W ur eventually, he just gave up and left. |
В итоге, он перестал пытаться и ушел. |
I left the party early, I was waiting for her. |
Я рано ушел с вечеринки, я ждал ее. |
I left and trained myself to fight Zod. |
Я ушел... готовил себя к сражению с Зодом. |
Tyrrel left the regiment two years ago. |
Тиррел ушел со службы 2 года назад. |
"Photos of Wolowitz family before father left forever." |
"Фото семьи Воловец, до того как отец ушел навсегда" |
William left again without talking to me, |
Вильям снова ушел, не поговорив со мной, |
When your dad left me for Isabelle, |
Когда твой отец ушел от меня к Изабель, |
That cheap tart is what he left my mother for. |
Он ушел от моей матери ради этой дешевки. |
Charly left the shower running and went out with Martin. |
Шарль выбежал из душа и ушел с Мартином. |
And wouldn't come out until Mr. Patches left. |
И не выходила, пока мистер Патчи не ушел. |
Well, I think the bartender left. |
Ну, я думаю, бармен ушел. |
My dad left when I was a little girl. |
Мой папа ушел, когда я была маленькой девочкой. |
Thought you left a while ago. |
Я думал, что ты давно ушел. |
It's just not the same since tom left. |
Всё не так, с тех пор как Том ушел. |