Lee Sin, I'll bring my group over to the hall, so go over there and wait for us first. |
Ли Син, я приведу свою группу в зал, ждите нас там. |
Lee Sin, can you get the watermelon? |
Ли Син, можешь принести арбуз? |
That's when Lee decided it would be advantageous to go on the offensive. |
Получив этот наркотик, Ли решил, что ему выгодно устранить конкурентов. |
Mr. Lee, my boss, would like to invite you to have dinner tonight. |
Мистер Ли, мой босс, приглашает тебя вечером на ужин. |
I don't think Lee is going to make it to Athens to meet you. |
Боюсь, Ли не прилетит к вам в Афины на встречу. |
What do you do, Mr. Lee? |
Чем вы занимаетесь, господин Ли? |
I'm sure that you and Mr. Lee will have a nice time together. |
Уверен, что вы с мистером Ли прекрасно подружитесь. |
Lee now had his entire army south of the North Anna. |
Ли перебросил почти всю свою армию на северную сторону реки. |
With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. |
Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится. |
Stan Lee does not have a contagious skin disease. |
У Стэна Ли нет заразных кожных заболеваний |
It seems to be related to Agent Lee's unexpected misfit. |
Похоже, в этом причина странных действий агента Ли. |
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee. |
Вы оставите платы здесь, и я улажу этот вопрос с г-ном Ли. |
Don't they constitute a risk of contamination to you and to Lee? |
Они не представляют для вас или Ли опасность заразиться? |
Lee, that is the man I saw, and I'm sure of it. |
Ли, я видела этого человека, я в этом уверена. |
In connection with the recent financial shock from the United States, President Lee emphasized the importance of solid cooperation between political and business circles. |
В связи с разразившимся недавно в США финансовым кризисом, президент Ли особо отметил важную роль сотрудничества политических и деловых кругов. |
Mrs. Lee, you have a most profane way of speaking... |
Мисс Ли, вы очень грязно выражаетесь. |
According to what I know, it won't be long until you die by the sword of Admiral Lee Sun Shin. |
Насколько знаю, вы недолго протянете и умрёте от рук адмирала Ли Сунсина. |
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia! |
Генерал Ли полностью разбил противника и отбросил янки к северу от Виржинии! |
Mr. Lee is a good man and doesn't have much money... and he fishes on weekends. |
Мистер Ли - хороший человек, но у него мало денег и он рыбачит по выходным. |
I'm a co-worker of Wendy Lee's. |
Мы работаем вместе с Венди Ли. |
Could you keep Mr. Lee for another ten minutes? |
Можешь задержать Мистера Ли еще минут на десять? |
Well, Lee's a fine one to talk. |
Ну, Ли - большой любитель поболтать. |
We have no subpoena power here, Mr. Lee. |
Он не свидетельствует перед судом, мистер Ли |
You think Bob and Lee are going easy on their kid? |
Ты думаешь Боб и Ли обращаются мягче со своим ребенком? |
So... someone who gets this upset about Harper Lee and... you know, whether the book was a prequel or first draft does not sound chill. |
Так что если кто-то беспокоится из-за Харпера Ли и, знаешь, была книга ли приквелом или первым наброском, не звучит так расслабляюще. |