You took the shot, Bob Lee. |
Ты сделал выстрел, Боб Ли. |
You said this for Lee's sake. |
Вы сказали это ради безопасности Ли?. |
Instead of me he promotes Charles Lee Makes him second-in-command. |
Вместо меня он повышает Чарльза Ли, делает его первым помощником. |
You could be that girl, Lee. |
Ты мог быть той девушкой, Ли. |
Looks like someone else is keeping an eye on Monica Lee. |
Похоже, кто-то еще следит за Моникой Ли. |
Eric, we need eyes on Monica Lee's house. |
Эрик, нам нужно следить за домом Моники Ли. |
Deeks is in the boatshed with Monica Lee and Detective Steadman, who has them both in handcuffs. |
Дикс в лодочной с Моникой Ли и детективом Стэдменом, который держит их в наручниках. |
Therefore I came to the decision that Lee Dan is not the real owner of this sachet. |
Следовательно, я пришел к выводу, что настоящая обладательница саше - не Ли Дан. |
The incident about the fake princess was mastermind by Lee Dan. |
"Инцидент с поддельной принцессой был спровоцирован г-жой Ли Дан". |
The first of these, tri-vid writer/producer Lee Parks freely admitted his involvement in the conspiracy. |
Первый из них, сценарист и продюсер Ли Паркс добровольно признался о своем участии в заговоре. |
I wanted to punish Henry Lee for not speaking up. |
Я хотела наказать Генри Ли за молчание. |
I'll never let you join the Lee family. |
Я никогда не позволю тебе стать членом семьи Ли. |
Otherwise, the Lee family will collapse. |
Иначе семья Ли придёт в упадок. |
We'd like to congratulate our Lord, Count Magnus Lee, and his new wife. |
Мы поздравляем нашего господина Графа Магнуса Ли и его новую жену. |
He could have killed you much easier off camera, Lee. |
Он мог убить тебя и без камер, Ли. |
Now, I understand that you've offered to compensate him for his losses personally, Lee. |
Как я понимаю, вы уже предложили ему компенсацию за его потери, Ли. |
Lee, they tracked down his girlfriend. |
Ли, они нашли его подружку. |
It's all your fault, Lee. |
Это все твоя вина, Ли. |
Do not let him run before Lee can get to you. |
Не дайте ему сбежать, пока Ли до вас не добрался. |
Hope to see you soon, Lee. |
Надеюсь вскоре снова увидеться с тобой. Ли. |
Like the time you asked Lee if he'd marry you. |
Оказывается, ты просила Ли жениться на тебе. |
But Lee Henry's got a hockey game. |
Но у Ли Генри хоккейный матч. |
Lee, you're pro bono. |
Ли, ты на общественных началах. |
It's a different world, Lee. |
Это всё другой мир, Ли. |
Get me F. Lee Bailey on the phone. |
Соедините меня с Ф. Ли Байли. |