Примеры в контексте "Lee - Ли"

Все варианты переводов "Lee":
Lee
Примеры: Lee - Ли
Was it Lee Seo Rim, the girl I was engaged to? Ли Соль Им с которой я был помолвлен
What are you, Lee Greenwood? Вы Ли Гринвуд, что ли?
If Lee Seol turns out to be a fake Princess, what do we do? Что делать, если Ли Соль окажется ненастоящей принцессой?
Everybody what they should already know... Lee Daniels think he's seen the future? Ли Дэниелс думает, что видит будущее?
I wish also to thank Mr. Roy Lee, the Secretary of the Sixth Committee, and the entire Secretariat team for their contribution to the preparation of these reports. Я также хочу выразить благодарность Секретарю Шестого комитета г-ну Рою Ли и всему Секретариату за их вклад в подготовку этих докладов.
Are you going to Lee Seo Rim's burial site by any chance? Вы идёте к месту захоронения Ли Со Рим?
Mr. Sung Kyu Lee (Republic of Korea) said that the rapid expansion of international trade over the past 10 years required the creation of a universal legal framework. Г-н ЛИ (Республика Корея) отмечает, что подъем международной торговли за последние десять лет требует введения универсальных правовых рамок.
Am I sure that this rider is something David Lee slipped to me to sign? Уверена ли я, что это приложение Дэвид Ли подсунул мне на подпись?
Would you say that's an accurate statement, Agent Lee? Верное ли это утверждение, агент Ли?
Lee, I told you for fighters you can't depend on luck, you have got to depend on strength. Знаешь Ли для бойца недостаточно удачи, ему нужна сила.
(Lowered voice) Huck, I need dirt on Billy Joe Lee, and I need it fast. Гек, мне нужна грязь на Билли Джо Ли, срочно.
Pursuant to paragraph 3 of resolution 11/1, the then Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, Yanghee Lee, and Vice-Chairperson, Jean Zermatten, also participated in this session of the working group as resource persons. В соответствии с пунктом З резолюции 11/1 в этой сессии Рабочей группы в качестве консультантов приняли участие тогдашний Председатель Комитета по правам ребенка Ян Хэ Ли и заместитель Председателя Жан Зерматтен.
Ms. Lee (Lao People's Democratic Republic) said her Government was convinced that education was the best means to assist the population in overcoming poverty. Г-жа Ли (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что правительство ее страны убеждено, что образование является наилучшим средством, помогающим населению преодолеть нищету.
Not even bit of... worry about Ms. Lee Se Jin? А ещё вы волнуетесь из-за Ли Сэ Чжин?
During the meeting, an initiative of Australia, France and the United States of America, Council members also heard directly from two witnesses, Shin Donghyuk and Hyongseo Lee, who had testified before the commission. На этом заседании, состоявшемся по инициативе Австралии, Соединенных Штатов Америки и Франции, члены Совета также непосредственно заслушали двух свидетелей, давших показания комиссии, - Син Дон Хюка и Ли Хён Со.
The Lee Myung Bak group nullified all the north-south agreements on ending all hostile acts, including mud-slinging, and made leaflet-scattering a priority task in realizing its "policy toward the north". Клика Ли Мён Бака аннулировала все договоренности между севером и югом относительно прекращения всех враждебных действий, включая обливание грязью, и сделала разбрасывание листовок приоритетной задачей в плане реализации своей «политики по отношению к северу».
The following panellists addressed the Security Council: the three members of the commission, Michael Kirby (Chair), Marzuki Darusman and Sonja Biserko, and two witnesses who had participated in the inquiry, Shin Donghyuk and Hyongseo Lee. Перед Советом выступили следующие лица: три члена комиссии - Майкл Кирби (Председатель), Марзуки Дарусман и Соня Бисерко, а также два свидетеля, принявших участие в расследовании, - Син Тонхёк и Хёнсо Ли.
The two witnesses who had participated in the Inquiry, Mr. Donghyuk and Ms. Lee, spoke of their personal experiences in the Democratic People's Republic of Korea before they had escaped as refugees. Два свидетеля, которые участвовали в расследовании, г-н Тонхёк и г-жа Ли рассказали о своем личном опыте в Корейской Народно-Демократической Республике до того, как они спаслись бегством, став беженцами.
Mr. Lee Yong-soo (Republic of Korea) said that, given the magnitude of financing required to advance sustainable development and the post-2015 agenda, resources needed to be mobilized from a wide range of public, private and mixed sources. Г-н Ли Юн Су (Республика Корея) говорит, что, учитывая масштабы финансирования, необходимого для содействия достижению устойчивого развития и осуществлению повестки дня после 2015 года, необходимо мобилизовать ресурсы из широкого спектра государственных, частных и смешанных источников.
Mr. Lee Jung-hoon (Republic of Korea) said that the establishment of the Commission of Inquiry had clearly demonstrated the determination of the international community to strengthen efforts to address the issue. Г-н Ли Чун Хун (Республика Корея) говорит, что создание Комиссии по расследованию является явным свидетельством решимости международного сообщества активизировать усилия по урегулированию данной проблемы.
Mr. Lee Moon Hee (Republic of Korea) said that his delegation supported the work of the Special Committee but remained concerned about its lack of efficiency and the scarcity of tangible outcomes. Г-н Ли Мун Хи (Республика Корея) говорит, что его делегация поддерживает деятельность Специального комитета, но по-прежнему обеспокоена невысокой эффективностью и отсутствием конкретных результатов этой работы.
In July 2011, UNICEF provided support to Crystal Lee, a young Navajo woman from the State of Arizona, United States, at a United Nations high-level meeting on youth, which took place in New York. В июле 2011 года ЮНИСЕФ оказал помощь Кристал Ли, молодой женщине из народности навахо, проживающей в штате Аризона, Соединенные Штаты, в рамках совещания высокого уровня по вопросам молодежи, которое состоялось в Нью-Йорке.
Mr. Lee Joo-il (Republic of Korea) said that the delegation of the Republic of Korea was not entirely satisfied with the draft protocol, which did not represent a true compromise. Г-н Ли (Республика Корея) говорит, что корейская делегация не полностью удовлетворена проектом протокола, который не является результатом реального компромисса.
Mr. Lee Moon Hee (Republic of Korea) said it had been his Government's experience that a firm commitment to the rule of law and its implementation had a positive impact in fostering economic and social development. Г-н Ли Мун Хи (Республика Корея) говорит, что из опыта правительства Республики Кореи известно, что твердая приверженность верховенству права и его осуществлению оказывает положительное воздействие на укрепление экономического и социального развития.
Mr. Lee Jung-hoon (Republic of Korea) said that his Government acknowledged the progress made by Myanmar in its reform process since 2011 and welcomed the recent ceasefire agreement and the opening of political dialogue with various groups. Г-н Ли Чун Хун (Республика Корея) говорит, что правительство его страны признает прогресс, достигнутый Мьянмой в проведении реформ с 2011 года, и приветствует недавно заключенное соглашение о прекращении огня и начало политического диалога с различными группами.