| I can't help it if David Lee got his client less. | Не моя вина, что Дэвид Ли выиграл для своего клиента меньше. |
| This was a clause insisted on by David Lee. | На этом пункте настаивал Дэвид Ли. |
| For starters, a centerpiece of Mike Lee's stump speech is repealing the 14th Amendment. | Для начала, базис политической речи Ли - отмена 14 поправки. |
| Your candidate Mike Lee is a fierce supporter of the Constitution. | Ваш кандидат Майк Ли лютый сторонник Конституции. |
| No, Lee Vale isn't a person. | "Ли Вейл" - не имя. |
| But you're not responsible for the security at Inostranka, Agent Lee - the army is. | Но вы не несете ответственность за безопасность на Иностранке, агент Ли, это дело военных. |
| Agent Lee, there isn't anyone shy of an army getting in here. | Агент Ли, нет ничего постыдного если армия будет здесь. |
| A hacker named Lee created it. | В этом деле замешан хакер по имени Ли. |
| Sheldon Lee Cooper, I do not have time for this nonsense. | Шелдон Ли Купер, у меня нет времени на эту бессмыслицу. |
| If I remembered correctly, Bruce Lee could only take on 10 or so guys. | Если мне не изменяет память, Брюс Ли мог справиться только с десятью противниками. |
| If you keep training like this even Bruce Lee and Mike Tyson wouldn't dare square off with you. | Если ты будешь продолжать тренироваться даже Брюс Ли и Майк Тайсон не сравняться с тобой. |
| Mr. Lee's company wants to buy the orphanage land to build a resort. | Компания мистера Ли хочет купить землю на которой стоит детский дом чтобы построить курорт. |
| He is probably better than Bruce Lee. | Он, вероятно, лучше чем Брюс Ли. |
| Mr. Lee's company must have hired them. | Должно быть, их наняла компания мистера Ли. |
| And the bridging gap between them was Lee Bo Young, the former Minister. | Познакомил их бывший вице-министр Ли Бо Ён. |
| He was close with Lee Jang Il ever since law school. | Он дружит с Ли Чжан Илем со времён учёбы. |
| Lee Jang Il. You must have been busy. | Прокурор Ли, наверное, ты занят. |
| And we've all made fun of David Lee for... well, you know. | И мы все прикалываемся над Дэвидом Ли за... ну вы знаете. |
| Karen had Colby 2 years before her and Lee were married. | Карен родила Колби за два года до того, как вышла замуж за Ли. |
| Your Honor, this is a signed confession by Lee St. George, the accomplice to this man. | Ваша честь, это собственноручное признание Ли Сент Джорджа, сообщника этого человека. |
| And Mr. Lee are actively delaying the delivery of these files in an attempt to win the client back. | И мистер Ли сильно задерживают передачу этих документов, чтобы попытаться вернуть клиента. |
| No, merely picks up the impulses and projects them through Chin Lee's mind. | Он только ловит импульсы и проектирует их через разум Чин Ли. |
| Chin Lee was being used by someone... who was trying to drive this world into war. | Чин Ли была использована кем-то... кто хотел разжечь войну в этом мире. |
| I've brought Captain Chin Lee here to see you. | Я привел к вам капитана Чин Ли. |
| Anyway, Chin Lee's with me now. | В любом случае, Чин Ли сейчас со мной. |