| General Lee and General Gates fear to denigrate the commander to his face, but they certainly exchange looks behind his back. Cowards. | Генерал Ли и генерал Гейтс опасаются говорить гадости главнокомандующему в лицо, но они определенно обмениваются мнением за его спиной. |
| Lee Marvin for "Cat Ballou." | Ли Марвин за "Кошка Балу" |
| To bring their barter system to the next level, my parents went down to Lee's copy shop and had him print up hundreds of Burt bucks. | Чтобы поднять бартерную систему на новый уровень, мои родители отправились в типографию Ли, и тот им напечатал сотни Бёрт-баксов. |
| I'm wanting to watch something with Lee Marvin in it, but I don't know what the hell I'm doing. | Хочу посмотреть что-нибудь с Ли Марвином, но я ни черта не понимаю, что я творю. |
| Mrs. Lee, I think you might have gotten the wrong impression of Max. | Миссис Ли, я думаю, у вас о Макс сложилось ошибочное мнение. |
| Pull out every file we've got on Edward Lee Howard! | Поднимайте все документы на Эдварда Ли Ховарда! |
| Your son's not reading too good from where we're sitting, Mrs. Lee. | Ваш сын не так хорош с нашей точки зрения, миссис Ли. |
| Why'd you talk to Billy Lee Tut - | Зачем ты говорил с Билли Ли Тат - |
| When I was messing around with Lee Anne, it was easy for me to get access. | Когда я обхаживал Ли Энн, было не сложно получить туда доступ. |
| Did Lee Anne Marcus ever submit a statement of complaint to deputy chief Tarkington? | Ли Энн Маркус подавала заявление о жалобе заместителю начальника Таркингтону? |
| I have to do my job, to the best of my ability, for Lee Anne. | Я должна делать свою работу, в меру своих сил, ради Ли Энн. |
| Your deposition is coming up quick, Lee Anne, and we need to have every angle covered. | Приближается день дачи показаний, Ли Энн, и нам нужно подготовится к этому серьезно. |
| It turns out that Lee had a thing for Jade, but she just didn't feel the same way. | Оказывается, Ли втюрился в Джейд, но она не ответила взаимностью. |
| Nurse Lee, quite apart from any other concerns, | Сестра Ли, помимо других опасений, |
| If you're going after Lee, then I am coming with you. | Если ты пойдёшь на Ли, я с тобой. |
| It's through Janet Williams, in October '63, that Lee gets the job at the warehouse on Elm Street at the Book Depository. | Именно через Джанет Уильямс В октябре 63-го Ли получил работу На складах Элм Стрит, В книжном хранилище. |
| Have you ever met Lee Harvey Oswald? | Вы знакомы с Харви Ли Освальдом? |
| Yes, but David Lee... behind my back... attempted to bribe the tribal council, and that's why this adoption fell through. | Да, но Дэвид Ли... за моей спиной... попытался подкупить совет, и поэтому не состоялось удочерение. |
| Once I realized that Lee was still alive, I had to try and save him. | Когда я поняла, что Ли жив, я попыталась спасти его. |
| ROBYN: Why does David Lee not trust you? | Почему Дэвид Ли тебе не доверяет? |
| Any word from Sterling or Agent Lee? | Что-нибудь от Стерлинга или агента Ли? |
| Why isn't my dad the richest guy, Lee Ka Sing? | Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг? |
| You make me out to be Lee Harvey Oswald! | Ты сделала из меня Ли Харви Освальда! |
| Nurse Lee, would you ring for the doctor now, please? | Сестра Ли, сходите вызовите доктора. |
| Nurse Lee, if this is how you are before work, I'll be interested to see what state you return in. | Сестра Ли, если вы до работы в таком состоянии, интересно, что будет после её окончания. |