We're always be brothers, Lee, |
Мы всегда будем братьями, Ли, |
Lee, what're you doing here? |
Ли, что ты здесь делаешь? |
Lee, you get the lights, I get the girl. |
Ли, займись светом, а я девушкой. |
Does Mr. Lee have McKee's address? |
У мистера Ли есть адрес Макки? |
I am the Elder of Ultimate Bliss and my name is Lee Changchun. |
Я мастер вечного блаженства, меня зовут Ли Чанчун. |
Your Highness, Lee Dan is here to see you. |
Ваше Высочество, прибыла госпожа Ли Дан. |
We go now to Bethany Lee at the Pentagon. |
Мы переходим к Бетани Ли и Пентагону |
Is there anything you want to send to Nurse Lee? |
Есть ли что-нибудь, что вы хотите отправить Сестре Ли? |
I bought a remote control version of the helicopter from the movie True Lies, complete with a clutching Arnold Schwarzenegger and dangling Jamie Lee Curtis. |
Я купил версию дистанционного управления вертолета как в кино Правдивая ложь! в комплекте уцепившийся Арнольд Шварцнеггер и свисающая Джейми Ли Кёртис. |
No, stay where you are, Nurse Lee and I will roll you. |
Нет, оставайся на месте, мы с сестрой Ли перекатим тебя. |
We're going to turn you onto your side, into the correct position for delivery, and then I want you to listen to Nurse Lee. |
Сейчас мы перевернем тебя на бок, в правильное положение для родов, и дальше ты должна слушать сестру Ли. |
Nurse Lee, will you remain here with Sister Monica Joan? |
Сестра Ли, побудьте здесь с сестрой Моникой Джоан. |
Thanks to Lee, we moved them to a wing that's already been searched. |
Благодаря Ли, он провел их туда, где все уже обыскали. |
Left a cushy associate's gig at O'Malley and Lee. |
До этого работала в небольшой конторе О'Мэйли и Ли. |
Okay, Lee, you're just making it worse. |
Ладно, Ли, ты делаешь только хуже. |
Lee's friend, Dante, started up with them. |
Друг Ли, Данте, стал членом банды Красавчика. |
And I think you know that David Lee is not the greatest respecter of the niceties. |
Я думаю, ты знаешь, что Дэвид Ли не слишком-то уважает правила приличия. |
Starting from now, all actions... are made by me, officer Lee Yeong Suk, based on my personal judgment. |
С этого момента все действия предпринятые мной, офицером Ли Ен Сук, основаны на моем личном решении. |
This is all Lee's fault. That's why he ran. |
Во всём виноват Ли, потому он и сбежал. |
Do you want to save Lee or not? |
Ты хочешь спасти Ли или нет? |
You better get onto the CSI, then, see what this Tommy Lee Jones has been up to. |
Тогда идите к экспертам и узнайте, в чем замешан этот Томми Ли Джонс. |
Delia Ann Lee put me in charge of this, okay? |
Дилия Энн Ли поручила мне отвечать за это, ясно? |
Ms. Lee in the ladies' bags section! |
Мисс Ли из секции дамских сумочек. |
Screenplay by Jin Kim A film by Eonhee Lee |
Автор сценария Чжин Ким фильм Ли Йон Хи |
I'm supposed to deed over my interest to David Lee. |
Я должна была подарить право аренды Дэвиду Ли. |