Английский - русский
Перевод слова Lee

Перевод lee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ли (примеров 5700)
I've brought Captain Chin Lee here to see you. Я привел к вам капитана Чин Ли.
Would you say that's an accurate statement, Agent Lee? Верное ли это утверждение, агент Ли?
On June 23, 2014, History made their comeback with the five-track EP Desire, including the title track "Psycho", composed by Lee Min-soo and East4A with lyrics by Kim Eana. 23 июня 2014 года History вернулись с пятью треками EP Desire, включая заглавный трек «Psycho», составленный Ли Мин Су и East4A с лирикой Ким Иана.
Do your thing, Lee. LIBERACE: Занимайся своими делами, Ли.
Lee Sin moved next door. Ли Син переехал в соседний дом.
Больше примеров...
Ћи (примеров 23)
In fact, was it Norman Wisdom or Lee Evans who once said... Ќа самом деле, как сказал Ќорман издом... или Ћи Ёванс...
Patrick, come say goodbye to your Uncle Lee. ѕатрик, иди попрощайс€ с д€дей Ћи.
Good night, Uncle Lee. покойной ночи, д€д€ Ћи.
Did Lee get food? Ћи поел? - Ќет.
Lee, is that you? Ћи, это ты?
Больше примеров...
Лии (примеров 21)
Michael Dooley, not Jerry Lee. Майкл Дули, а не Джерри Лии.
Jerry Lee, shake it off! Джерри Лии, кончай.
Lee R. Crawford. Лии Р. Кроуфорд.
Jerry Lee, come. Джерри Лии, ко мне.
Aside from being impressed by the details in the graphics, GameSpy's Lee Haumersen found the creatures' movements fluid and believable, remarking, "flying dragons heave their bodies through the air reminiscent of Draco in the movie Dragonheart." Помимо графической части, рецензент GameSpy Лии Хаумерсен отметил правдоподобность движения существ, заметив, что «летающие драконы направляют свои тела в воздухе так же, как и Драко из фильма Сердце дракона».
Больше примеров...
Lee (примеров 127)
After Deep Purple fell apart in 1976 Hughes returned to the album and started recording at the Lee Sound Studio in Pelsall. После распада Deep Purple в 1976 году Хьюз вернулся к альбому и начал запись в Lee Sound Studio в Пельсалле.
It has featured Megumi Nakajima and Kenta Miyake, voice actors for the characters Ranka Lee and Bobby Margot, as hosts. В программе, в роли ведущих, приняли участие Мэгуми Накадзима и Kenta Miyake, актёры озвучивавшие персонажей Ranka Lee и Bobby Margot.
However, after hurting her knee, she had rescheduled appearances several shows such as The Tonight Show with Jay Leno and Live with Regis and Kathie Lee. Однако, после травмы колена, она отменила посещения нескольких шоу, в том числе The Tonight Show with Jay Leno (англ.)русск. и Live With Regis And Kathie Lee (англ.)русск...
Ozzy Osbourne - vocals Jake E. Lee - guitar Bob Daisley - bass Tommy Aldridge - drums Don Airey - keyboards "Jake E. Lee: Why I Gave Up Songwriting Credit for Ozzy Osbourne's 'Bark at the Moon'". Оззи Осборн - вокал Джейк И. Ли - гитара Боб Дэйсли - бас-гитара Томми Олдридж - ударные Дон Эйри - клавишные Текст песни на LyricsFreak JAKE E. LEE: Why I Gave Up Songwriting Credit For OZZY OSBOURNE's 'Bark At The Moon' Osbourne, Ozzy.
Admiral Byrd was interviewed by Lee van Atta of International News Service aboard the expedition's command ship USS Mount Olympus, in which he discussed the lessons learned from the operation. Адмирал Бёрд на борту «Маунт-Олимпус» дал интервью Ли ван Атте (Lee van Atta) из International News Service, где рассказал об уроках экспедиции.
Больше примеров...
Подветренной (примеров 5)
You're on a lee shore, Silver. Вы на подветренной стороне берега, Сильвер
The English are on lee side. Англичане с подветренной стороны.
Lance Corporal Leakey, positioned on the lee of the hill, realising the seriousness of the situation and with complete disregard for his own safety, dashed across a large area of barren hillside which was now being raked with machine gun fire. Младший Капрал Лики, располагавшийся на подветренной стороне холма, понимая серьёзность ситуации, с полным пренебрежением к собственной безопасности бросился через обширную площадь голого склона, простреливаемого пулеметным огнём.
As Temeraire drew up towards Victory, Nelson decided that if he was standing aside to let another ship lead his line, so too should Collingwood, commanding the lee column of ships. Когда «Тимирер» нагнал «Виктори», Нельсон решил, что если он позволит другому кораблю вести свою линию, то также должен поступить и Коллингвуд, командующий подветренной колонной кораблей.
Slip into the lee forechains. There's something in the wind. Встретимся с подветренной стороны на форштевне, хочу тебе кое-что сказать.
Больше примеров...