Английский - русский
Перевод слова Lee

Перевод lee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ли (примеров 5700)
She'll be staying on after Nurse Lee returns. Она останется с нами до возвращения медсестры Ли.
I'll talk to Lee Shubert tomorrow. Я хочу поговорить с Ли Шубертом завтра.
The first monument, a statue of Robert E. Lee, was erected in 1890. Один из первых и самых известных памятников генералу Ли - Robert E. Lee Monument - был воздвигнут в Новом Орлеане в 1884 году.
This is Dixie Belle Lee. Это Дикси Белл Ли.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Больше примеров...
Ћи (примеров 23)
Lee, nobody can appreciate what you've been through. Ћи, все знают, через что тебе пришлось пережить.
Patrick, come say goodbye to your Uncle Lee. ѕатрик, иди попрощайс€ с д€дей Ћи.
Did Lee get food? Ћи поел? - Ќет.
Lee, is that you? Ћи, это ты?
Lee, Lee, you got to... I'm Ћи, Ћи, ты должен...
Больше примеров...
Лии (примеров 21)
Jerry Lee, you got company. Да. Джери Лии, у тебя посетители.
My family had moved from Fort Lee, New Jersey to California, Моя семья только переехала из Форт Лии, Нью Джерси в Калифорнию.
Jerry Lee, shake it off! Джерри Лии, кончай.
Jerry Lee, come. Джерри Лии, ко мне.
The observatory was named the 'Lee' Observatory in reference to Henry Lee, a wealthy British merchant from Manchester, who made a significant donation to help finance its construction. Обсерватория была названа "Лии" в честь Генри Лии, богатого британского купца из Манчестера, который сделал значительные пожертвования для строительства обсерватории.
Больше примеров...
Lee (примеров 127)
The first monument, a statue of Robert E. Lee, was erected in 1890. Один из первых и самых известных памятников генералу Ли - Robert E. Lee Monument - был воздвигнут в Новом Орлеане в 1884 году.
In 2009, The Lost Child of Philomena Lee was published, about the forcible separation of a mother and child by the nuns of an Irish convent during the 1950s, and the subsequent attempts of the mother and child to contact one another. В 2009 году опубликовал документальную книгу «Потерянный ребёнок Филомены» (англ. The Lost Child of Philomena Lee) о принудительном разлучении матери и ребёнка монахинями из ирландского монастыря в 1950-е годы и последующих попытках матери и ребёнка воссоединиться.
The medal was designed by Mr. Lee Lawrie, a civilian sculptor from Easton, Maryland. Эскиз медали был создан скульптором, гражданским Ли Лаури (Lee Lawrie) из Истона, штат Мэриленд.
The Overman Committee was a special subcommittee of the United States Senate Committee on the Judiciary chaired by North Carolina Democrat Lee Slater Overman. Комиссия Овермэна - специальная подкомиссия комиссии по судебным делам Сената США, работавшая под председательством демократического сенатора от штата Северная Каролина Ли Слейтера Овермэна (Overman Lee Slater).
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
Больше примеров...
Подветренной (примеров 5)
You're on a lee shore, Silver. Вы на подветренной стороне берега, Сильвер
The English are on lee side. Англичане с подветренной стороны.
Lance Corporal Leakey, positioned on the lee of the hill, realising the seriousness of the situation and with complete disregard for his own safety, dashed across a large area of barren hillside which was now being raked with machine gun fire. Младший Капрал Лики, располагавшийся на подветренной стороне холма, понимая серьёзность ситуации, с полным пренебрежением к собственной безопасности бросился через обширную площадь голого склона, простреливаемого пулеметным огнём.
As Temeraire drew up towards Victory, Nelson decided that if he was standing aside to let another ship lead his line, so too should Collingwood, commanding the lee column of ships. Когда «Тимирер» нагнал «Виктори», Нельсон решил, что если он позволит другому кораблю вести свою линию, то также должен поступить и Коллингвуд, командующий подветренной колонной кораблей.
Slip into the lee forechains. There's something in the wind. Встретимся с подветренной стороны на форштевне, хочу тебе кое-что сказать.
Больше примеров...