| My master is Bruce Lee. | Мой учитель Брюс Ли. |
| Lee would have a heart attack. | У Ли случился бы инфаркт. |
| Lee, this guy is... | Ли, этот парень... |
| Lee, that's all practically uncut. | Ли, он практически неразбавленный. |
| Does Lee Gab-jae live here? | Ли Гап Чжэ здесь живет? |
| Okay, Mrs. Lee? | Ладно. Миссис Ли? |
| I talked to Lee. | Я говорил с Ли. |
| I'm sorry, Lee Ray. | Извини, Ли Рэй. |
| No way, Lee. | Нет, Ли, извини. |
| Mr Lee Byungho isn't in right now | Ли Бюн Хо сейчас нет. |
| Lee Cronin: Making matter come alive | Ли Кронин: Оживляя материю |
| How are the Roberts, Nurse Lee? | Как Робертсы, сестра Ли? |
| Lee, are you serious? | Ли... Ты серьёзно? |
| But you think Lee'll be mad? | Думаешь, Ли разозлится? |
| Lee, what? - (SIGHS) | Что такое, Ли? |
| Do your thing, Lee. LIBERACE: | Занимайся своими делами, Ли. |
| I want to talk to Lee! | Я хочу поговорить с Ли! |
| SCOTT: I want to talk to Lee. | Я хочу поговорить с Ли! |
| Lee, what's wrong? | Что случилось, Ли? |
| Simon Lee has gotten hold of a counter agent. | Саймон Ли завладел противоядием. |
| Lee Cronin: Print your own medicine | Ли Кронин: Создавайте свои лекарства |
| Don't say that, Lee. | Не говорит так, Ли |
| We've got to help General Lee! | Мы должны помочь генералу Ли! |
| Bonjour, Madame Lee. | Здравствуйте, мадам Ли. |
| Mr Harry Lee, I presume? | Мистер Гарри Ли, полагаю? |