Jamaica also recalls its obligation and reaffirms its commitment to notify the Security Council Committee established as aforesaid of the entry or transit through its territory of persons designated by the Security Council or the Committee as being engaged or associated in the aforementioned manner. |
Ямайка также отмечает свое обязательство в этой связи и подтверждает свое намерение уведомлять соответствующий Комитет Совета Безопасности о въезде на ее территорию или транзите через нее физических лиц, указанных Советом Безопасности или Комитетом, которые занимаются указанной деятельностью или связаны с ней. |
Elements for the agreed conclusions of the Commission on the follow-up to the World Summit for Social Development: priority theme: social services for all, submitted by the Vice-Chairperson of the Commission, Faith Innerarity (Jamaica) |
Элементы согласованных выводов Комиссии по пункту повестки дня, озаглавленному "Последующие мероприятия по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития: приоритетная тема: социальные услуги для всех", представленные заместителем Председателя Комиссии г-жой Фейт Иннерарити (Ямайка) |
75.6. Continue to implement policies and programmes aimed at improving its human, social and economic development, and call on the international community to provide the requisite technical and financial assistance towards this endeavour (Jamaica); |
75.6 продолжать осуществление политики и программ, направленных на улучшение показателей в области развития человеческого потенциала и в области социально-экономического развития, и призвать международное сообщество оказать необходимую техническую и финансовую помощь в этих усилиях (Ямайка); |
MDG progress matrix for Jamaica 10 |
Ямайка: достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Vice-Chairs: Mr. C. Watson (Jamaica) |
г-н К.Уотсон (Ямайка) |
1986-present Deputy Solicitor-General, Attorney General's Department, Jamaica. |
настоящее время прокурора, Ямайка. |